我平生本不会皱眉发愁,把万事都看得平平常常、不值一提。可如今真正到了忧愁的时候,也不得不随他一同忧愁。夕阳残照之外,大江奔流,一去不返。秋风悲吹着兰草杜若,水雾轻笼着沧浪之水,那载我归去的扁舟,如今又在何方?
古诗原文
诸事等闲休。
元来却到愁处,
须著与他愁。
残照外,
大江流。
去悠悠。
风悲兰杜,
烟淡沧浪,
何处扁舟。
白话译文
译文亮点
注释
- 等闲休:视作平常,不予计较。
- 元来:原来,竟然。
- 兰杜:兰草与杜若,香草名,象征高洁品格。
- 沧浪:水名,亦泛指江湖之水,常与隐逸情怀相关。
- 扁舟:小船,常象征归隐或漂泊。
注释亮点
诗歌赏析
全词以直抒胸臆开篇,先言“平生不会敛眉头”,反衬出此刻愁绪之深重。后文借景抒情,以“残照”“大江”“风悲”“烟淡”等意象营造苍茫寂寥之境,将个人旅愁融入浩渺时空,情感深沉而含蓄。
赏析亮点
创作背景
此词作于唐庚贬谪惠州期间。北宋末年党争激烈,唐庚因受牵连被贬岭南,远离故土,仕途失意,羁旅漂泊,故借词抒发羁旅之愁与人生无奈。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法(“平生不会”与“须著与他愁”),强化情感张力;以景结情,通过“大江流”“风悲”“烟淡”等意象渲染愁绪;语言简练,意境开阔,融情于景,情景交融。
艺术亮点
主题思想
表达诗人贬谪途中深沉的羁旅之愁与人生无常之感,在看似旷达的自述中,流露出对命运无奈的悲慨与对归隐的渺茫期盼。