古诗原文

中朝莺鹤何仪仪,慷慨大体能今谁。之人起家用儒业,驰聘古今无所遗。当年得从谏官列,天荠一露胸中奇。矢身受责甘如荠,沃然华实相葳蕤。汉文不见贾生久,诏书晓落东南涯。归万俯首文石陛,尹以京兆天子毘。名今翼翼郡国首,里区百万多占辞。豪宗贵倖矜意气,半言主今承其颐。昂昂孤立中不倚,传经决讼无牵羁。老奸黠吏束其手,众口和附歌且怡。日朝黄幄迩天问,帝前大画当今宜。文陈疏举时密启,此语多秘世莫知。传今籍籍十得一,一今已足为良医。一麾出守番君国,惜此智虑无所施。吾君睿明广视听,四招邦俊隆邦基。廷臣谏列复钳口,安得长喙号丹墀。昼歌夕寝心如疚,咄哉汝忧非汝为。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 莺鹤:喻朝中清雅贤士。
- 慷慨大体:指胸怀大局、有担当。
- 范希文:范仲淹,字希文,北宋名臣、文学家。
- 天荠:比喻胸中才略如天降甘霖,荠为野菜,喻甘苦自持。
- 矢身:立身、献身。
- 文石陛:宫殿台阶,代指朝廷。
- 京兆尹:首都行政长官,地位重要。
- 天子毘:辅佐天子。
- 豪宗贵倖:豪门权贵与宠臣。
- 承其颐:指权臣以言语左右君主(“颐”指面颊,承颐即听命于其言)。
- 黄幄:皇帝御座,代指御前。
- 大画:重大谋划。
- 密启:秘密上奏。
- 一麾出守:指被贬外放。番君国:指饶州(范仲淹曾被贬知饶州)。
- 睿明:圣明。
- 邦俊:国家俊杰。
- 钳口:闭口不言。
- 长喙号丹墀:在殿前高声进谏。
- 咄哉:感叹词,表愤慨或劝诫。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
用典精切
以贾谊比范仲淹,突出其才高被抑。
2
对比强烈
贤臣与权贵、理想与现实、言路畅通与钳口不言形成鲜明对照。
3
结构严谨
先赞其才德,再述其政绩,继写其被贬,终抒己忧,层层递进。
4
语言典雅而有力
多用四六句式,兼有散句,节奏明快,情感激越。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
歌颂范仲淹的儒臣风范、政治才能与忠直品格,揭露北宋中期权贵当道、言路闭塞的政治弊端,表达对贤臣被贬的痛惜与对国家命运的深切忧虑,呼吁君主广开言路、重用贤才,以实现政治清明与国家振兴。