古诗原文

夜寒茅店不成眠,
残月照吟鞭。
似花细雨时候,
催上渡头船。
鸥似雪,
水如天,
忆当年。
到家应是,
童稚牵衣,
笑我华颠。

白话译文

夜寒侵人,在茅草小店中辗转难眠,残月映照着马鞭。细雨如丝,似花飘落,催促我登上渡口的小船。鸥鸟洁白如雪,水面辽阔如天,不禁回忆起往昔岁月。到家之时,想必孩童们会拉着我的衣角,笑着说我头发已花白。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 茅店:乡村简陋的旅店。
- 吟鞭:诗人手中的马鞭,借指行旅。
- 似花细雨:形容细雨如花瓣般轻柔飘落。
- 渡头船:渡口的小船,象征归程。
- 鸥似雪:鸥鸟羽毛洁白如雪,写景兼喻高洁。
- 水如天:水面辽阔,与天相接,写景开阔。
- 华颠:白发,指年老。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以夜宿茅店起笔,通过“夜寒”“残月”“细雨”等意象营造清冷孤寂的氛围。下片由眼前之景转入回忆与想象,以“鸥似雪,水如天”勾勒出空明澄澈的意境,反衬内心波澜。结句以虚写实,设想归家情景,童稚牵衣、笑我华颠,温情中透出人生迟暮的感伤,情感真挚动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

吴激为宋末金初文人,原为北宋官员,后出使金国被扣留,仕于金朝。此词作于羁旅途中,反映其流落北方、思归故里的深切乡愁。宋代南渡后,许多士人北迁,羁旅思乡成为常见主题,此词正是这一时代背景下的典型作品。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以寒夜、残月、细雨等意象渲染羁旅孤寂,情感自然渗透。
2. 虚实相生:上片写实,下片由实入虚,以“忆当年”“到家应是”转入想象,拓展时空。
3. 白描手法:语言清丽自然,不加雕饰,如“鸥似雪,水如天”,画面感强。
4. 对比反衬:以童年纯真反衬自身华发,突出岁月流逝之叹。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发羁旅漂泊中的思乡之情与年华老去的深沉感慨,通过眼前孤寂与归家幻想的对照,表达对流离生活的无奈和对故园亲情的深切眷恋,体现乱世文人普遍的乡愁与身世之悲。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征