你可曾看见彭城的黄楼?楼角高耸突兀,直插山丘。云雾弥漫时,连柱础都隐没不见;日月升落,仿佛就在帘钩之间。黄河自西汹涌而来,骇浪奔腾,瞬间涨至十丈高,几乎与城头齐平。浑浊的波涛猛烈撞击城墙,如怒鲸腾跃,高耸的城堞竟像杯盂般漂浮。百姓喧哗惊恐,唯恐化为鱼鳖,身为刺史理应为天子分忧。于是日夜赶工,运木筑土,仿佛有神助,非人力所能及。河水终于回归故道,万家欢庆,若非苏公,怎能保全此州!苏公亲临选址,垒石奠基,楼成之后,因土色黄而命名为黄楼。黄楼不仅用以抵御洪水,更以其雄伟气势震慑东方诸侯。重檐斜飞如掣电,密瓦光洁似蟠龙。闲暇时常宴请宾客,酒酣之际诗兴勃发,如霜秋般高远。回想汉唐旧事,皆成陈迹,那些恃险叛逆者最终又有何所得?是谁让颈血溅落砧斧?千载之后,只留给山河无尽的哀愁。圣祖神宗以仁义治国,中原终得兵戈休止。朝廷尊崇礼法,郡县肃然有序,彭城子弟得以长久欢游。长欢游啊,追随五马之车,但看红袖翩跹、华筵歌舞,只愿黄河永不到城下。
古诗原文
楼角突兀凌山丘。
云生雾暗失柱础,
日升月落当帘钩。
黄河西来骇奔流,
顷刻十丈平城头。
浑涛舂撞怒鲸跃,
危堞仅若杯盂浮。
斯民嚣嚣坐恐化鱼鳌,
刺史当分天子忧。
植材筑土夜连昼,
神物借力非人谋。
河还故道万家喜,
匪公何以全吾州!
公来相基垒巨石,
屋成因以黄名楼。
黄楼不独排河流,
壮观弹压东诸侯。
重檐斜飞掣惊电,
密瓦莹净蟠苍虬。
乘闲往往宴宾客,
酒酣诗兴横霜秋。
沉思汉唐视陈迹,
逆节怙险终何求?
谁令颈血溅砧斧?
千载付与山河愁。
圣祖神宗仗仁义,
中原一洗兵甲休。
朝庭尊崇郡县肃,
彭门子弟长欢游。
长欢游,
随五马,
但看红袖舞华筵,
不愿黄河到城下。
白话译文
译文亮点
注释
- 黄楼:苏轼任徐州知州时,为防洪所建之楼,因土色黄而得名。
- 刺史:汉代至宋代地方行政长官的称谓,此处指苏轼。
- 五马:汉代太守出行驾五马,后用以代指州郡长官。
- 圣祖神宗:泛指宋朝开国及有为之君,此处指宋太祖、宋神宗等。
- 逆节怙险:指历史上割据叛乱、倚仗险要地势者。
注释亮点
诗歌赏析
全诗气势雄浑,结构严谨,先写黄楼之险峻与黄河之汹涌,再赞苏轼治水之功,继而由楼及人,由今溯古,抒发对忠义仁政的颂扬与对乱臣贼子的批判。语言雄健,意象壮阔,情感激昂,体现了郭祥正豪放清刚的诗风。
赏析亮点
创作背景
此诗作于北宋时期,苏轼任徐州知州时,黄河决口,水患严重。苏轼率民抗洪,筑堤护城,并于城东门建黄楼以镇水势。楼成后,郭祥正作此诗寄赠苏轼,既赞其功绩,亦抒怀古忧国之思。
背景亮点
艺术特色
- 运用夸张与比喻,如“顷刻十丈平城头”“危堞仅若杯盂浮”,极言水势之猛;
- 对比手法鲜明,将苏轼的仁政与历史上的“逆节怙险”者对照;
- 结构层层递进,由景入事,由事及理,由今及古,逻辑严密;
- 语言雄健豪放,节奏铿锵,具盛唐遗风。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过赞颂苏轼建黄楼、治黄河的功绩,弘扬仁政爱民、安邦定国的儒家政治理想,批判历史上恃险作乱的叛逆行为,表达对太平盛世、百姓安居的向往,体现了士大夫以天下为己任的责任感与忧国忧民的情怀。