古诗原文

月下潮生红蓼汀。
浅霞都敛尽,
四山青。
柳梢风急堕流萤。
随波处,
点点乱寒星。 别语寄丁宁。
如今能间隔,
几长亭。
夜来秋气入银屏。
梧桐雨,
还恨不同听。

白话译文

月光下潮水在长满红蓼的沙洲上涨起,晚霞渐渐消散,四周山色青翠。柳梢头风急,吹落点点流萤,随波飘荡,宛如乱飞的寒星。临别时叮咛的话语犹在耳边,如今相隔多远,已过了几座长亭?昨夜秋意渗入银饰屏风,梧桐叶上雨声淅沥,最遗憾的是不能与你一同倾听。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 红蓼汀:长满红蓼的水边沙洲。
- 浅霞:晚霞。
- 流萤:飞舞的萤火虫。
- 丁宁:叮咛,反复嘱咐。
- 长亭:古代驿站,常为送别之地。
- 银屏:饰有银箔的屏风,代指闺房。
- 梧桐雨:秋雨打在梧桐叶上,常象征离愁别恨。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以景起情,情景交融。上片写江畔夜景,月光、潮水、流萤、寒星,构成清冷幽美的画面,暗含孤寂之感。下片转入抒情,由“别语”引出离愁,以“几长亭”极言距离之远,再以“梧桐雨”收束,借雨声写无法共听之憾,情感层层递进,细腻深婉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋初期,汪藻身处动荡时局,仕途坎坷,常怀离愁别绪。词中或寄寓与亲友分别后的思念,亦可能暗含对时局飘摇、人生无常的感慨,体现南宋文人特有的忧患意识与细腻情感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,如“流萤”“寒星”“梧桐雨”,营造凄清意境;语言清丽婉转,音韵和谐;结构上由景入情,自然过渡;结句“还恨不同听”以虚写实,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达离人别后的深切思念与孤独怅惘,通过秋夜景象烘托无法与所思之人共处的遗憾,抒发对团聚的渴望与人生阻隔的无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征