古诗原文

渺渺洞庭野,
萧萧黄鹤楼。
水通云梦浦,
人渡沔阳舟。
广泽侵吴壤,
孤城接郢丘。
山分三楚断,
溪入九江流。
寂寞休兵月,
纷纭战国秋。
吴生来赤壁,
魏武定荆州。
六代凭形势,
群雄死寇仇。
凄凉帝子宅,
浩荡襧衡洲。
万里浮云暮,
千年故国愁。
武昌宫不见,
麋鹿自群游。

白话译文

辽阔的洞庭湖原野一望无际,黄鹤楼在秋风中显得萧瑟凄凉。江水连通云梦泽的水域,人们乘着渡船往来于沔阳。广阔的湖泽侵占了吴国的土地,孤零零的城池与郢都的丘陵相接。山脉将三楚大地从中断开,溪水汇入九江奔流不息。如今是停战的宁静月夜,回想当年却是战国纷争的秋天。吴国军队曾攻至赤壁,魏武帝曹操平定荆州。六朝凭借险要地势争雄,群雄最终都死于仇敌之手。昔日帝王的宫宅如今一片凄凉,只有祢衡曾漂泊的江洲依旧浩荡。暮色中万里浮云飘荡,千年故国令人愁绪满怀。武昌的宫殿早已不见踪影,唯有麋鹿成群在原野上游荡。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 洞庭野:指洞庭湖一带的广阔原野。
- 黄鹤楼:位于今湖北武汉,古代著名楼阁。
- 云梦浦:云梦泽的水边,古泽薮名,在今湖北境内。
- 沔阳:古地名,今湖北仙桃一带。
- 吴壤:吴国的土地。
- 郢丘:楚都郢(今湖北江陵)附近的丘陵。
- 三楚:泛指战国时楚地,分为东楚、西楚、南楚。
- 九江:长江在湖北、江西一带的支流总称。
- 吴生:指东吴军队。
- 魏武:曹操,死后谥号“魏武帝”。
- 六代:指东吴、东晋及南朝宋、齐、梁、陈,建都建康(今南京),但常借指长江流域政权。
- 帝子宅:指楚国王族或帝王宫殿。
- 襧衡洲:祢衡曾流放江夏,后人以其名命名江洲,表达怀才不遇之悲。
- 武昌宫:东吴孙权所建宫殿,位于武昌(今湖北鄂州)。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以壮阔的楚地山水为背景,通过时空交错的手法,将眼前实景与历史兴亡融为一体。前六句写景,气势恢宏,展现楚地山川之险与水域之广;中间八句转入历史追忆,历数吴、魏争雄及六朝更迭,突出战乱频仍与英雄末路;后六句抒怀,以“寂寞”“凄凉”“愁”“不见”等词渲染兴亡之叹,结句“麋鹿自群游”以荒凉景象收束,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于宋代,张俞身处国家积弱、边患频仍的时代,借楚地历史遗迹抒发对往昔英雄争霸、王朝兴衰的感慨。楚地自古为兵家必争之地,赤壁之战、荆州之争等历史事件频发,诗人登临怀古,借景抒怀,表达对历史沧桑与现实忧患的深沉思考。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:将眼前洞庭、黄鹤楼等实景与历史典故巧妙结合,景中寓情。
2. 时空跳跃:由现实写景转入历史追忆,再回归现实感慨,结构跌宕。
3. 对仗工整:中间多联对仗严谨,如“山分三楚断,溪入九江流”“寂寞休兵月,纷纭战国秋”。
4. 用典精当:引用赤壁之战、曹操定荆州、祢衡流放等典故,增强历史厚重感。
5. 意象苍凉:以“浮云”“麋鹿”“孤城”等意象营造萧瑟意境,强化兴亡之叹。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过描绘楚地山川形胜与历史遗迹,抒发了对历代兴亡、英雄成败的深沉感慨,表达了对国家命运的忧虑与对历史沧桑的悲悯。核心思想在于揭示权势纷争终归尘土、繁华宫殿化为荒丘的历史规律,寄托了诗人对和平的向往与对现实的忧思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征