雨后清池格外清凉,隐约飘来淡淡荷香。两位轻盈佳人如仙子般唱着绝妙的歌,翠绿的衣袖在风中飘举。忽然间双眉低敛,悄然离去。这一切总牵动人心,令人动情。眼前江山如画卷,一片云飘过,仿佛又落下巫山阳台的雨。
古诗原文
暗有清香度。
缥缈双婷绝代歌,
翠袖风中举。
忽敛双眉去。
总是关情处。
一段江山一片云,
又下阳台雨。
白话译文
译文亮点
注释
- 清香:指雨后荷花的幽香。
- 双婷:形容两位姿态柔美的女子,婷,姿态美好。
- 绝代歌:指美妙非凡的歌声。
- 翠袖:绿色衣袖,代指歌女或仙女。
- 敛双眉:低头皱眉,表现情绪低落或离去之态。
- 关情:牵动情感,令人动心。
- 阳台雨:化用宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”典故,暗喻男女情事或梦境。
注释亮点
诗歌赏析
全词以雨后清池为背景,由景及人,由实入虚。前写景物美,后转人物情,终以典故收束,意境空灵悠远。词人借自然之景与人物之态,营造出一种朦胧凄美的氛围,情感含蓄而深挚。
赏析亮点
创作背景
徐俯为北宋末南宋初诗人,江西诗派重要成员,受黄庭坚影响。此词作于南渡前后,社会动荡,文人多寄情山水、借景抒怀。词中“阳台雨”等意象,反映当时文人借楚辞典故抒写离愁别绪、人生如梦的普遍心态。
背景亮点
艺术特色
1. 意象清丽:清池、清香、翠袖、云雨等意象构成清幽画面。
2. 虚实相生:实写雨后清池与歌女,虚用“阳台雨”典故,拓展意境。
3. 典故化用:“阳台雨”暗用巫山神女事,含蓄表达情思,不露痕迹。
4. 结构紧凑:上片写景写人,下片抒情用典,层层递进,收束有力。
艺术亮点
主题思想
通过雨后清景与歌女飘忽之态,抒发对美好事物易逝的感伤与深情难舍的幽思,寄托人生聚散无常、情意缠绵难断的怅惘之情,体现宋代文人特有的婉约情致与哲思意味。