古诗原文

清池过雨凉,
暗有清香度。
缥缈双婷绝代歌,
翠袖风中举。
忽敛双眉去。
总是关情处。
一段江山一片云,
又下阳台雨。

白话译文

雨后清池格外清凉,隐约飘来淡淡荷香。两位轻盈佳人如仙子般唱着绝妙的歌,翠绿的衣袖在风中飘举。忽然间双眉低敛,悄然离去。这一切总牵动人心,令人动情。眼前江山如画卷,一片云飘过,仿佛又落下巫山阳台的雨。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 清池:清澈的池塘,多指荷塘。
- 清香:指雨后荷花的幽香。
- 双婷:形容两位姿态柔美的女子,婷,姿态美好。
- 绝代歌:指美妙非凡的歌声。
- 翠袖:绿色衣袖,代指歌女或仙女。
- 敛双眉:低头皱眉,表现情绪低落或离去之态。
- 关情:牵动情感,令人动心。
- 阳台雨:化用宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”典故,暗喻男女情事或梦境。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以雨后清池为背景,由景及人,由实入虚。前写景物美,后转人物情,终以典故收束,意境空灵悠远。词人借自然之景与人物之态,营造出一种朦胧凄美的氛围,情感含蓄而深挚。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

徐俯为北宋末南宋初诗人,江西诗派重要成员,受黄庭坚影响。此词作于南渡前后,社会动荡,文人多寄情山水、借景抒怀。词中“阳台雨”等意象,反映当时文人借楚辞典故抒写离愁别绪、人生如梦的普遍心态。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象清丽:清池、清香、翠袖、云雨等意象构成清幽画面。
2. 虚实相生:实写雨后清池与歌女,虚用“阳台雨”典故,拓展意境。
3. 典故化用:“阳台雨”暗用巫山神女事,含蓄表达情思,不露痕迹。
4. 结构紧凑:上片写景写人,下片抒情用典,层层递进,收束有力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过雨后清景与歌女飘忽之态,抒发对美好事物易逝的感伤与深情难舍的幽思,寄托人生聚散无常、情意缠绵难断的怅惘之情,体现宋代文人特有的婉约情致与哲思意味。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征