古诗原文

魂飞万里程,
天地隔幽明。
死不从公死,
生如无此生。
丹心浑未化,
碧血已先成。
无处堪挥泪,
吾今变姓名。

白话译文

魂魄已飞越万里征程,天地之间隔开了生与死。我虽不能随您一同赴死,活着却如同没有活过一般。赤诚之心依然未变,忠烈之血早已染红大地。无处可以挥洒我的泪水,如今我只能隐姓埋名度日。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 文山:文天祥,号文山,南宋抗元名臣、诗人,被元军俘后不屈就义。
- 幽明:指生死两界,阴间与阳世。
- 丹心:赤诚忠心,典出文天祥《过零丁洋》“留取丹心照汗青”。
- 碧血:忠臣烈士之血,典出《庄子·外物》“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧”。
- 变姓名:指谢翱为避元廷追捕,隐姓埋名,流落江湖。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗情感沉痛悲壮,以魂魄飞越起兴,直抒胸臆,表达对文天祥殉国的深切悼念与自身苟活之痛。语言凝练,用典自然,情感层层递进,由悲愤至绝望,终以隐姓埋名作结,余音不绝。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南宋灭亡后,文天祥于1278年被俘,1279年就义。谢翱为文天祥旧部与挚友,闻其死讯悲恸不已,但因身处元朝统治下,无法公开祭奠,遂作此诗以寄哀思。当时士人多隐逸避世,谢翱亦改名换姓,流寓闽浙。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典精切:化用“丹心”“碧血”等典故,既赞文天祥之忠烈,又抒己之悲情。
2. 对仗工整:“死不从公死,生如无此生”“丹心浑未化,碧血已先成”为工对,增强节奏与情感张力。
3. 直抒胸臆:全诗以第一人称直诉,情感真挚,悲愤沉郁,具强烈感染力。
4. 虚实结合:以“魂飞万里”虚写追思,以“变姓名”实写处境,虚实相生。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对文天祥殉国精神的崇高敬仰,抒发自身因未能共死而深感苟活之耻的悲痛,同时展现遗民诗人忠于故国、不仕新朝的民族气节与深沉哀思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征