古诗原文

水榭风微玉枕凉。牙床角簟藕花香。野塘烟雨罩鸳鸯。红蓼渡头青嶂远,绿萍波上白鸥双。淋浪淡墨水云乡。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

水榭:建于水边的亭台。
玉枕:玉石或清凉瓷制的枕头,亦泛指凉枕。
牙床:雕饰精美的床。
角簟(diàn):用角纹编织的竹席。
藕花:即荷花,此处点明夏季。
红蓼:一种水边生长的红色草本植物,秋季开花。
青嶂:青翠的山峰。
绿萍:浮萍。
淋浪:形容墨色淋漓、水气氤氲之态。
水云乡:指水云缭绕的江南水乡,亦喻隐逸之境。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
意象清丽
选取“藕花”“红蓼”“白鸥”“青嶂”等典型江南意象,营造淡雅意境。
2
感官交融
融合触觉(凉)、嗅觉(香)、视觉(烟雨、青绿)等多重感受,增强画面感。
3
空间布局巧妙
由近处水榭、牙床,移至野塘、渡头、远山,视野开阔,层次递进。
4
以画入词
末句“淋浪淡墨水云乡”将词境比作水墨画,体现“词中有画”的艺术追求。

主题思想

🔴 自然意境
通过描绘夏日水乡的清幽景色,表达对自然之美的沉醉与向往,寄托隐逸林泉、超脱尘俗的高洁志趣,体现宋代文人淡泊名利、寄情山水的精神境界。