古诗原文

枫落河梁野水秋。
淡烟衰草接郊丘。
醉眠小坞黄茅店,
梦倚高城赤叶楼。 天杳杳,
路悠悠。
钿筝歌扇等闲休。
灞桥杨柳年年恨,
鸳浦芙蓉叶叶愁。

白话译文

枫叶飘落,河桥边秋水茫茫。轻烟笼罩,衰草连绵,一直延伸到郊外的山丘。我醉卧在偏僻山坞中的黄茅小店里,梦中却倚靠在繁华高城的红叶楼阁上。天空辽远,道路漫长。昔日的歌舞欢宴早已烟消云散。灞桥边的杨柳年年含恨,鸳鸯浦中的芙蓉叶叶含愁。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 河梁:河上的桥梁,常指送别之地。
- 小坞:山间小村落。
- 黄茅店:用黄茅草盖顶的简陋客店。
- 赤叶楼:指繁华都市中的华美楼阁,或秋日红叶装点的楼台。
- 钿筝歌扇:代指昔日歌舞宴乐生活。
- 灞桥:在长安东,古人折柳送别之地,象征离愁。
- 鸳浦:长满鸳鸯的水边,常喻爱情或离别之伤。
- 芙蓉:荷花,象征高洁或相思。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以秋景起兴,通过现实与梦境的对比,展现词人羁旅漂泊的孤寂与对往昔繁华的追忆。上片写旅途所见荒凉秋景与醉眠茅店的现实,下片转入梦境与感慨,以“天杳杳,路悠悠”渲染空间之辽远与人生之渺茫,结尾以“杨柳恨”“芙蓉愁”将自然景物人格化,寄托深沉哀思。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

苏庠为南宋初年词人,曾隐居不仕,长期漂泊江湖。此词作于其羁旅途中,反映南宋初期士人国破家亡、流离失所的时代背景,以及个人理想失落、往事成空的感伤情绪。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(现实荒凉 vs 梦境繁华)、意象叠加(枫落、衰草、黄茅店、赤叶楼等)营造凄清意境;语言凝练,对仗工整;结句以景结情,借“杨柳恨”“芙蓉愁”将情感投射于自然,含蓄深远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒写羁旅漂泊之愁、人生无常之叹与对往昔繁华的深切怀念,表达乱世中文人理想幻灭、孤独无依的悲凉心境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征