古诗原文

公在春官我已归。
公来东蜀我潼西。
及公自遂移潼日,
正我由潼使遂时。 如有碍,
巧相违。
人生禁得几分飞。
只祈彼此身长健,
同处何曾有别离。

白话译文

您任礼部侍郎时,我已辞官归隐;您调任东川时,我却在潼川之西。等到您从遂宁移官潼川之日,正是我从潼川出使遂宁之时。仿佛命运有意阻碍,总是巧妙错过。人生能有几次相聚?只愿彼此身体安康,只要心在一起,何曾真正别离?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
春官:指礼部,唐代以后称礼部为春官,此处指许奕任礼部侍郎。
东蜀:泛指四川东部地区。
潼西:潼川府路之西,指魏了翁任职之地。
遂:遂宁,地名。
禁得:经受得起。
飞:指人生漂泊、聚散无常。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以时空交错的笔法,写尽友人之间屡次错过相见的遗憾。通过“公在”“我归”“公来”“我西”等对比句式,凸显人生聚散无常的无奈。结尾以豁达之语收束,将物理距离转化为心灵契合,情感真挚而超脱。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋理宗时期,魏了翁与许奕为志同道合之友,皆因政见不合屡遭外放。二人仕途辗转,屡欲相见而不得,魏了翁于饯别席上即席赋此词,抒发宦海浮沉中真挚友情与人生感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用对比与回环结构,强化时空错位的戏剧性;语言质朴自然,情感层层递进;以“如有碍,巧相违”拟人化命运,增强感染力;结尾反问收束,化悲为达,体现宋人理性与深情交融的特质。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达仕途漂泊中友人难聚的遗憾,同时超越物理分离,强调精神相通、身心康健即为永恒相聚,体现宋代士大夫重情守义、豁达通透的人生态度。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征