柳树青青,酒色清冽。细雨绵绵,令人忆起渭城送别之景。端起酒杯,和着泪水一饮而尽。
青山青青,江水清清。水势浩渺,山峦重叠,路途遥远难以计算。一路的离愁,堆积在那一座座长亭短亭之间。
古诗原文
酒清清。
雨脚涔涔忆渭城。
一尊和泪倾。 山青青。
水清清。
水阔山重不计程。
愁堆长短亭。
白话译文
译文亮点
注释
- 渭城:指唐代王维《渭城曲》中“渭城朝雨浥轻尘”之渭城,代指送别之地。
- 一尊:一杯酒,“尊”为古代酒器。
- 长短亭:古代驿道旁供人休息的亭子,十里为长亭,五里为短亭,常象征离别与旅途。
注释亮点
诗歌赏析
全词以“青青”“清清”叠词开篇,营造出清冷寂寥的意境。上片借柳、酒、雨触发对往昔送别的回忆,情感由景入情;下片转写山水迢迢,路途难测,将离愁具象化为“愁堆长短亭”,空间延展中深化了羁旅之悲与思念之深。
赏析亮点
创作背景
洪适为南宋初期著名文学家、金石学家,官至宰相。此词作于其仕宦漂泊或送别亲友之际,借传统送别意象抒发宦游羁旅、离愁别绪,反映宋代士人常有的漂泊之感与家国情怀。
背景亮点
艺术特色
运用叠词增强音韵美与画面感;以景起兴,情景交融;化用王维《渭城曲》典故,含蓄深沉;结句“愁堆长短亭”以空间叠加强化情感浓度,极具感染力。
艺术亮点
主题思想
表达深切的离愁别恨与羁旅之思,通过自然景物与送别意象的交织,展现词人对故友、故乡的眷恋以及人生漂泊的无奈与哀伤。