古诗原文

闻名不如见面,
见面不如闻名。
处重虚假,
一对眼晴,
不近人情处,
是句也划,
非句也划。
一味拍盲时,
逼犬透墙,
证龟成鳖。
如斯杜撰,
岂堪人师。
谁知千里同风句,
却有乐山居士知。

白话译文

听人说起不如亲眼相见,亲眼相见又不如听人说起。身处重重虚妄之中,纵然有一双眼睛,却在最不近人情的地方,无论说得对不对,一概抹杀。一味地盲打盲撞,如同逼迫狗穿过墙壁,把乌龟硬说成鳖,如此胡乱编造,怎能配做他人之师?谁知那“千里同风”的妙语,竟被远在乐山的王居士所领悟。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 闻名不如见面:反用俗语,原意是“见面胜过传闻”,此处颠倒以表达禅机。
- 划:抹去、否定之意,禅宗常用语,表示破除执着。
- 拍盲:比喻盲修瞎练,无明修行。
- 逼犬透墙:比喻违背自然、强求无果的行为,禅门公案常用意象。
- 证龟成鳖:把乌龟说成鳖,比喻颠倒错乱、妄加判断。
- 杜撰:虚构、无根据之言,禅宗斥为“野狐禅”。
- 千里同风:禅宗语,指心性相通,虽隔千里而道同。
- 乐山居士:指福州长溪人王居士,号“乐山”,虔诚信佛,遣子投师。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以禅宗机锋语言写成,语言犀利,充满批判与反讽。通过颠倒俗语、使用禅门隐喻,揭示修行中“执相”“妄判”之弊。全诗以否定为手段,层层剥落虚妄,最终归于“知音难遇”的肯定,体现禅宗“破中有立”的思维模式。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

宋代禅宗盛行,士大夫与禅僧交往频繁。释普济为南宋临济宗高僧,著有《五灯会元》。此诗为回应居士遣子出家而作,反映当时士人家庭送子入佛门的风气,以及禅宗对“师资”标准的严苛审视。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用禅宗“机锋”“转语”,以悖论式语言(如“闻名不如见面,见面不如闻名”)制造张力;大量使用比喻(逼犬透墙、证龟成鳖)增强形象性;语言直白而意蕴深奥,体现“不立文字,直指人心”的禅风;结构上先破后立,层层递进。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

批判修行中的虚伪、盲从与妄断,强调真正的师资应具备洞察实相的智慧;同时肯定“知音”之难得,唯有如乐山居士这般具眼之人,方能领悟“千里同风”的禅道真谛,体现禅宗对心性契合、道法自然的追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征