古诗原文

怅浮生、
俯仰迹成空,
依然此江鸥。
对秋容如画,
天长雁度,
水阔鸥闲。
追游未甘老态,
凭酒借红黄。
归骑斜阳外,
柳老荷残。
幸对黄花时节,
喜宾朋晤语,
烽火平安。
仅风巾一笑,
名尚满人寰。
要流芳、
相期千载,
肯区区、
徒恋片时欢。
姑聊尔,
招呼楚调,
慰藉南冠。

白话译文

我惆怅于人生短暂,俯仰之间往事已成空,唯有江鸥依旧自在。面对如画的秋景,天空高远,大雁南飞,水面辽阔,鸥鸟悠闲。我仍不甘心衰老,借酒增添几分豪情。归途在斜阳之外,柳树已老,荷花凋零。幸逢菊花盛开的时节,喜与朋友相聚交谈,战火平息,天下平安。只需洒脱一笑,名声尚在人世流传。若要流芳百世,相约千载,怎肯只贪恋一时的欢愉?姑且如此,唤来楚地曲调,慰藉我这羁旅之人。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
浮生:指人生短暂虚幻。
俯仰:低头抬头之间,喻时间短暂。
江鸥:象征隐逸自由。
红黄:借指酒色或暮年气色。
黄花时节:指重阳节,菊花盛开之时。
烽火平安:指战乱平息,社会安定。
风巾一笑:形容洒脱不羁之态。
南冠:代指羁旅之人或囚徒,此处指漂泊之身。
楚调:楚地音乐,常含悲凉之意。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以秋景起兴,借江鸥、雁度、荷残等意象渲染人生无常之感,继而转入对友朋相聚、时局安定的欣慰。词人虽叹老态,却不愿沉溺于一时欢愉,强调“流芳千载”的志向,最终以楚调慰藉羁旅,情致跌宕,意境高远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

南宋末年,国势衰微,战乱频仍。李曾伯曾任地方军政要职,亲历边防与战乱,晚年退居林下。此词作于其晚年,时值相对安定之际,词中“烽火平安”反映短暂和平,而“南冠”“楚调”则流露其忧国思归、壮志难酬的复杂心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

全词融写景、抒情、议论于一体,结构严谨。上片写秋景与人生感慨,下片转写欢聚与志向,情感由悲转壮。语言凝练,善用意象(如江鸥、黄花、斜阳)营造意境,结尾以“楚调”“南冠”收束,含蓄深沉,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对人生短暂的感慨,对时局安定的珍惜,以及对功名利禄的超越。词人虽处暮年,仍怀抱“流芳千载”的理想,反对沉溺于一时享乐,体现了士大夫的家国情怀与精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征