古诗原文

戛戛秋蝉响似筝,
听蝉闲傍柳边行。
小溪清水平如镜,
一叶飞来浪细生。

白话译文

秋蝉的鸣叫声戛戛作响,如同古筝弹奏一般。我悠闲地听着蝉声,沿着柳树边的小路漫步。小溪清澈见底,水面平静得像一面镜子,忽然一片落叶飞来,激起细微的波纹荡漾开来。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
戛戛:拟声词,形容秋蝉鸣叫声清脆响亮。
筝:古代弦乐器,此处比喻蝉声如乐音般悦耳。
闲:悠闲、从容。
细生:细微地泛起,形容水波轻动之态。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以秋日小景入笔,通过听觉与视觉的结合,描绘出一幅清幽宁静的秋行图。前两句写蝉声与行人,后两句转写静水微澜,动静相生,意境空灵。语言清新自然,富有画面感和节奏感,体现了徐玑“四灵”诗派追求精工清雅、崇尚自然的风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

徐玑为南宋“永嘉四灵”之一,生活于宁宗、理宗时期,时值南宋偏安,文人多寄情山水,追求隐逸生活。此诗当为作者秋日郊外闲游时所作,反映其远离尘嚣、亲近自然的审美情趣,也体现“四灵”诗人重炼字、尚清瘦的诗风。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 以声绘景:以“戛戛”拟蝉声,又以“响似筝”作通感比喻,将听觉转化为视觉化的乐感。
2. 动静结合:前两句动(蝉鸣、人行),后两句静中有动(水静如镜,落叶生波),以微小动态打破静谧,更显幽深。
3. 白描手法:语言朴素自然,不加雕饰,却意境深远,体现“四灵”诗风之“清瘦”。
4. 意象精巧:蝉、柳、小溪、落叶等意象典型,组合成典型江南秋景。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘秋日郊野的宁静景色与诗人闲适的行踪,表达了对自然之美的敏锐感知与内心淡泊宁静的生活态度,寄托了诗人超脱尘俗、向往清幽隐逸的情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征