古诗原文

异乡何处最牵愁?
独去边城城去楼。
日暮北来惟有雁,
地寒西去更无州。
数声塞角高还咽,
一派泾河冻不流。
君作贫官我为客,
此中离恨共难收。

白话译文

在异乡哪里最令人忧愁?独自登上这荒凉的边城城楼。日暮时分从北方飞来的只有大雁,土地寒冷,向西而去再无州县。几声边塞号角高亢却带着哽咽,整条泾河结冰不再流动。你做清贫的小官,我身为漂泊的游子,此间的离愁别恨,你我共同难以承受。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 原州:今宁夏固原,宋代西北边陲重镇,属边防要地。
- 张蕡:魏野友人,时任原州从事(地方佐官)。
- 边城:边疆城池,指原州城。
- 塞角:边塞军中的号角,常用于报时或警戒。
- 泾河:黄河支流,流经原州附近,冬季常结冰。
- 贫官:指职位低微、俸禄微薄的地方官吏。
- 客:指诗人自己,漂泊在外。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以登楼所见所感为线索,通过边塞荒寒景象的描绘,抒发了诗人与友人共有的羁旅之愁、仕途之困与离恨之深。语言凝练,意境苍凉,情景交融,情感真挚,具有典型的宋代边塞诗风。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

魏野为北宋隐逸诗人,虽未仕高位,但交游广泛,常与地方官吏往来。此诗作于诗人游历西北边地、登原州城时,时值秋冬,边地苦寒,友人张蕡任职于此,诗人触景生情,写下此诗以赠,反映宋代西北边防的艰苦环境与士人漂泊的普遍心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情:以“日暮孤雁”“寒地无州”“冻河不流”等意象渲染荒凉孤寂氛围。
2. 对仗工整:颔联、颈联对仗严谨,如“日暮北来惟有雁,地寒西去更无州”,增强节奏感与表现力。
3. 以声衬静:“数声塞角高还咽”,用角声的断续哽咽反衬边城死寂。
4. 结句直抒:尾联直白点出“离恨共难收”,将个人与友人的情感共鸣推向高潮。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过边城登临所见,抒发了诗人与友人同在异乡、身处边陲的孤寂与离愁,表达了士人漂泊无依、仕途困顿的普遍苦闷,以及对友情的深切共鸣,展现了宋代边地文人的精神困境与情感寄托。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征