闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡。夜香知与阿谁烧。怅望水沈烟袅。云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮。莫教空度可怜宵。月与佳人共僚。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **双衔凤带**:古代贵族女子所佩戴的玉带,上有双凤衔环纹饰,象征高贵与爱情。此处暗喻所思念之人身份尊贵,或指其婚配之饰。
2. **鲛绡**:传说中鲛人所织的薄纱,轻而透明,常喻女子所穿的轻纱衣裙,亦象征美丽与神秘。《博物志》载:“南海有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼能泣珠。”
3. **夜香**:指夜间焚香,古人常于夜间焚香以助情思或安神。此处暗示孤独与思念。
4. **水沈**:即“沉香”,一种名贵的香料,燃烧时香气幽远,常用于表达离愁别绪或高洁情思。
5. **烟袅**:形容香烟袅袅上升之状,象征思绪缭绕、难以排解。
6. **云鬓**:形容女子浓密如云的鬓发,是古典诗词中常见的女性美意象。
7. **绿卷**:“绿”或指发丝在月光或烛光下泛青,“卷”形容发丝随风轻扬,富有动感。
8. **玉颜**:指女子洁白如玉的面容。
9. **红潮**:形容醉酒时脸上泛起的红晕,如潮汐般涌动,生动描绘醉态之美。
10. **可怜宵**:指令人怜爱的良宵,常用来形容美好却易逝的时光。
11. **共僚**:“僚”通“撩”,有“相伴”“撩动”之意;或解为“同僚”,此处应作“共度”解,意为月光与佳人一同陪伴,营造浪漫氛围。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象精美**
全词运用“凤带”“鲛绡”“水沈”“云鬓”“玉颜”等古典意象,构建出高贵、清幽、梦幻的意境,极具宋代文人审美特征。
2
**对仗工巧**
上下阕前两句均形成工整对仗,如“闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡”“云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮”,音律和谐,节奏流畅。
3
**情景交融**
以“夜香”“烟袅”写孤寂,以“红潮”“绿卷”写醉美,景中含情,情随景生。
4
**语言凝练而富色彩**
“绿卷”“红潮”等词极具视觉冲击力,将动态与色彩结合,展现高超的语言锤炼能力。
主题思想
本词通过描绘佳人的服饰、醉态与良宵月色,表达了对美好情感的追忆与珍惜,以及对时光易逝、良辰难再的深切感慨。主题可概括为“**惜美、思人、惜时**”。词中既有对佳人容貌风姿的赞美,也有对孤独焚香、怅望烟袅的孤寂之叹,更有“莫教空度可怜宵”的警醒与劝勉,体现了苏轼对人生短暂的哲思与对情感生活的珍视。全词在婉约中透出理性之光,在柔情中蕴含人生感悟。