古诗原文

千里寒云卷朔风,
当轩月午雁书空。
烦君为报江南客,
憔悴辽东更向东。

白话译文

千里寒云翻滚,北风凛冽呼啸,正午时分,月光洒在窗前,大雁横空飞过,仿佛在书写着什么。烦请大雁为我捎个信给江南的亲友,我这个流落辽东、身心憔悴的人,如今还要继续向东漂泊。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 朔风:北风,寒风。
- 月午:月亮升至中天,指半夜或接近半夜时分,此处或借指清冷孤寂之景。
- 雁书空:大雁飞过天空,似在书写,暗喻书信难通,或借雁传书之典。
- 江南客:指故乡亲友,或指流落江南的故旧。
- 辽东:泛指东北边地,宋代为流放之地。
- 更向东:进一步向东迁徙,极言漂泊之远、处境之悲。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以寒云、朔风、孤雁、冷月等意象营造凄清孤寂之境,借雁传书之典抒写羁旅思乡之情。语言凝练,情感深沉,四句层层递进,由景入情,由物及人,将边地流落之苦与思归不得之痛表现得淋漓尽致。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

刘著为北宋末南宋初诗人,曾仕于金,身处南北分裂之际,多流寓北方边地。此诗当写于其羁留辽东之时,反映宋室南渡后,北方士人沦为遗民或流臣的漂泊命运与故国之思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象凝练:寒云、朔风、月午、雁飞,构成典型边塞寒夜图景,烘托悲凉氛围。
2. 借雁传书:化用“雁足传书”典故,以“雁书空”暗写音书难达,含蓄深沉。
3. 时空对照:“江南”与“辽东”、“客”与“我”形成地理与身份的双重对比,强化漂泊之感。
4. 结句递进:“更向东”三字陡转,突出漂泊无归、愈行愈远的绝望情绪。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发诗人流落边地、远离故土的羁旅之愁与思乡之痛,表达身陷异乡、归期渺茫的悲苦心境,同时暗含对故国江南的深切眷恋与身世飘零的无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征