五月的榴花红艳耀眼,映得人眼光明亮。竹席上清凉如水,午睡梦境清幽。江上小舟停桨休憩,仿佛在云间一笑,洗去尘世的冠缨。主人殷勤劝酒,情意缠绵;倦游的旅人却满怀去留难定的离愁。这一切情思,都托付给驿亭前今日流淌的江水,伴我东行直到江城。
古诗原文
角簟流冰午梦清。
江上扁舟停画桨,
云间一笑濯尘缨。 主人杯酒留连意,
倦客关河去住情。
都付驿亭今日水,
伴人东去到江城。
白话译文
译文亮点
注释
角簟:用竹篾或牛角片编织的凉席,夏日所用。
流冰:形容席子清凉如冰。
濯尘缨:化用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,意为洗涤尘世烦恼。
倦客:旅途劳顿、厌倦漂泊的旅人。
关河:泛指旅途中的山河关隘。
驿亭:驿站中的亭舍,供行人歇息。
江城:泛指临江之城,此处或指江州(今江西九江)等地。
注释亮点
诗歌赏析
上片写夏日清景与闲适心境,榴花明艳,午梦清凉,扁舟停桨,云间一笑,意境空灵洒脱;下片转入离情别绪,主客对饮,倦客伤怀,将留连与去住之情寄托于流水,情景交融,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此词作于赵彦端宦游途中,时在南宋初期。词人常任地方官职,辗转各地,多有感时伤别之作。此词或写于夏日途经某驿亭时,与友人短暂相聚后即将分别,借景抒怀,表达羁旅之愁与人生漂泊之感。
背景亮点
艺术特色
语言清丽自然,意象鲜明;上片写景空灵,下片抒情深婉;化用典故不着痕迹,如“濯尘缨”暗含超脱之意;结句以流水寄情,含蓄隽永,体现宋词“以景结情”的典型手法。
艺术亮点
主题思想
通过夏日清景与驿亭送别的描写,抒发倦游之客的离愁别绪与人生漂泊之感,表达对尘世羁绊的厌倦和对自由超脱的向往,体现宋代文人典型的羁旅情怀与隐逸情思。