古诗原文

榴花五月眼边明。
角簟流冰午梦清。
江上扁舟停画桨,
云间一笑濯尘缨。 主人杯酒留连意,
倦客关河去住情。
都付驿亭今日水,
伴人东去到江城。

白话译文

五月的榴花红艳耀眼,映得人眼光明亮。竹席上清凉如水,午睡梦境清幽。江上小舟停桨休憩,仿佛在云间一笑,洗去尘世的冠缨。主人殷勤劝酒,情意缠绵;倦游的旅人却满怀去留难定的离愁。这一切情思,都托付给驿亭前今日流淌的江水,伴我东行直到江城。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
榴花:石榴花,初夏盛开,花色鲜红。
角簟:用竹篾或牛角片编织的凉席,夏日所用。
流冰:形容席子清凉如冰。
濯尘缨:化用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,意为洗涤尘世烦恼。
倦客:旅途劳顿、厌倦漂泊的旅人。
关河:泛指旅途中的山河关隘。
驿亭:驿站中的亭舍,供行人歇息。
江城:泛指临江之城,此处或指江州(今江西九江)等地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

上片写夏日清景与闲适心境,榴花明艳,午梦清凉,扁舟停桨,云间一笑,意境空灵洒脱;下片转入离情别绪,主客对饮,倦客伤怀,将留连与去住之情寄托于流水,情景交融,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于赵彦端宦游途中,时在南宋初期。词人常任地方官职,辗转各地,多有感时伤别之作。此词或写于夏日途经某驿亭时,与友人短暂相聚后即将分别,借景抒怀,表达羁旅之愁与人生漂泊之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

语言清丽自然,意象鲜明;上片写景空灵,下片抒情深婉;化用典故不着痕迹,如“濯尘缨”暗含超脱之意;结句以流水寄情,含蓄隽永,体现宋词“以景结情”的典型手法。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过夏日清景与驿亭送别的描写,抒发倦游之客的离愁别绪与人生漂泊之感,表达对尘世羁绊的厌倦和对自由超脱的向往,体现宋代文人典型的羁旅情怀与隐逸情思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征