留花翠幕,添香红袖,常恨情长春浅。南风吹酒玉虹翻,便忍听、
离弦声断。乘鸾宝扇,凌波微步,好在清池凉馆。直饶书与荔枝来,问纤手、
谁传冰碗。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 翠幕:翠绿色的帷幕,指华美居所。
- 红袖:代指侍女或佳人。
- 玉虹翻:形容酒面在风中翻涌如虹,亦喻酒美。
- 离弦声断:指离别时琴声戛然而止,象征分别。
- 乘鸾宝扇:传说中仙女所乘之鸾鸟与华贵羽扇,喻友人赴任之高雅。
- 凌波微步:形容女子步态轻盈,此处借指友人风姿不凡。
- 直饶:即使,纵然。
- 荔枝:南方佳果,常作馈赠之物,暗指思念。
- 冰碗:盛冰镇食物的瓷碗,喻清凉慰藉。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用虚实结合手法,
上片实写饯别场景,下片虚写友人赴任后情景;意象典雅,如“玉虹翻”“乘鸾宝扇”等,富有仙逸之气;语言凝练,情感含蓄,以景结情,余韵悠长。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达了对友人远行的依依惜别之情,以及对友人前程的美好祝愿,同时流露出对往日相聚时光的眷恋与对别后孤寂的淡淡忧伤。