古诗原文

有美人兮天之涯,
食兰菊兮服锦衣,
披琼简兮规天维。
隔昆丘之遐阻兮,
限弱水之漫瀰。
曾故人之莫吾知兮,
旷千载而不归。
岁冉冉其将莫兮,
俨吾驾而不可以徒回。
几逍遥於山阿,
思夫君於式微。

白话译文

有一位美人啊,远在天涯,她食用兰草菊花,身穿锦绣华服,手持玉简,整饰天地纲维。却被昆仑仙山的遥远阻隔,被浩瀚的弱水所限隔。曾经的老朋友无人理解我啊,千年过去仍不能归去。岁月渐渐流逝,年岁将尽,我整备车马却无法回头。多少次在山中逍遥徘徊,思念夫君于衰微之时。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 美人:喻指理想中的贤君或高洁之士,亦或象征理想人格。
- 兰菊:香草,象征高洁品格。
- 琼简:玉制书简,象征神圣典籍或仙道之符。
- 规天维:整顿天地纲纪,喻治理天下或追求道义秩序。
- 昆丘:即昆仑山,神话中神仙居所,象征理想境界。
- 弱水:神话中难以逾越之水,象征现实阻隔。
- 故人:旧友,或指志同道合之人。
- 式微:原指国家衰落,此处引申为贤者困顿、道义衰微。
- 山阿:山弯处,隐居之地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以楚辞体写成,语言典雅,意象瑰丽,情感沉郁。通过神话意象与香草美人传统,表达诗人对理想境界的向往与对现实阻隔的无奈。结构上层层递进,由远及近,由景入情,展现出深切的思慕与时不我待的焦虑。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

曹勋为北宋末南宋初人,历经靖康之变,随徽宗被掳北行,后南归。此诗可能作于南渡之后,借“思远人”抒发对故国、故君(或理想政治)的追念,以及自身抱负难展、知音难觅的孤愤。时代动荡,士人普遍怀有家国之痛与精神漂泊感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用楚辞体,句式参差,多用“兮”字,增强抒情性与节奏感;运用香草、美人、昆仑、弱水等典型楚辞意象,营造超现实意境;比兴手法贯穿全篇,以“美人”喻理想,以“弱水”“昆丘”喻现实阻碍;时空交错,将千年之思与岁暮之感结合,强化悲慨之情。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对理想人格或政治理想的深切追慕,抒写知音难觅、归路受阻、时不我待的孤独与悲怆,体现士人在乱世中对道义、故国与精神归宿的执着追寻。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征