古诗原文

素飚漾碧,
看天衢稳送、
一轮明月。
翠水瀛壶人不到,
比似世间秋别。
玉手瑶笙,
一时同色,
小按霓裳叠。
天津桥上,
有人偷记新阕。 当日谁幻银桥,
阿瞒儿戏,
一笑成痴绝。
肯信群仙高宴处,
移下水晶宫阙。
云海尘清,
山河影满,
桂冷吹香雪。
何劳玉斧,
金瓯千古无缺。

白话译文

清冷的秋风荡漾着碧空,遥望天街平稳地托起一轮明月。如翠玉般的水波环绕着仙山瀛壶,凡人无法抵达,这中秋的清寂远胜人间的离别。仙女手执玉笙,清音与月光同色,轻按《霓裳羽衣曲》的节拍。天津桥上,有人悄悄记下这新填的词章。
当年是谁幻化出银河上的银桥?不过是阿瞒(曹操)儿时的戏言,竟让人痴迷至此。怎会想到群仙盛宴之处,竟将水晶宫阙移到了人间?云海澄澈无尘,山河倒影充盈天地,桂花清冷,香雾如雪飘落。何须玉斧修月?这如金瓯般完整的山河,千秋万代永无残缺。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 素飚:清冷的秋风。
- 天衢:天空,天街。
- 翠水瀛壶:指神话中的仙山瀛洲、方壶,此处比喻月光下的仙境。
- 玉手瑶笙:仙女之手执玉制笙器,象征仙乐。
- 霓裳叠:《霓裳羽衣曲》的乐段,唐代著名舞曲。
- 天津桥:洛阳名桥,亦为神话中牛郎织女相会处。
- 阿瞒:曹操小名,此处借指神话传说为儿戏。
- 水晶宫阙:月宫仙境,亦喻朝廷或理想国。
- 桂冷吹香雪:桂花清冷,香气如雪飘散,写月宫清寒之景。
- 玉斧:传说吴刚以玉斧斫桂,亦指修月之工。
- 金瓯:比喻完整稳固的江山。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以中秋赏月为题,融神话、仙境与现实于一体,意境空灵高远。上片写月升之景与仙乐之美,下片借神话传说抒怀,由虚入实,由幻归真。语言清丽典雅,想象瑰丽,音律和谐,展现了曾觌作为宫廷词人的典型风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋时期,曾觌为孝宗朝重臣,常随帝后游赏,多应制之作。此词可能写于中秋宫廷赏月之时,借月抒怀,既写景又颂国运,反映南宋偏安一隅却仍自诩正统、祈愿江山永固的心理。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 虚实相生:以神话传说(银桥、群仙、水晶宫)构建虚幻仙境,又落笔于现实(天津桥、山河影),增强意境张力。
2. 用典自然:化用《霓裳羽衣曲》、曹操“阿瞒”、吴刚修月等典故,不露斧凿。
3. 意象清冷高洁:素飚、明月、翠水、桂香、香雪等意象营造澄澈空灵的意境。
4. 结句升华:以“金瓯千古无缺”作结,由写景转入颂圣,含蓄而有力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘中秋月夜的仙境之美,寄托对理想世界的向往;借神话与现实对照,抒发对人间清朗、山河永固的祝愿,表达对国家统一、江山无缺的政治理想与忠君颂圣之情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征