古诗原文

华灯闹。
银蟾照。
万家罗幕香风透。
金尊侧。
花颜色。
醉里人人,
向人情极。
惜惜惜。
春寒峭。
腰肢小。
鬓云斜亸蛾儿袅。
清宵寂。
香闺隔。
好梦难寻,
雨踪云迹。
忆忆忆。

白话译文

华灯喧闹,明月高照,千家万户的帘幕中透出阵阵香风。酒宴上金杯旁,美人如花,醉意中人人显得格外深情。真是令人怜惜啊,怜惜,怜惜!
春夜寒意仍重,佳人腰肢纤细,鬓发散乱,蛾眉轻扬。寂静的清宵,闺房相隔,美好的梦境难以追寻,往日的欢爱踪迹如行云流水般消逝。令人追忆啊,追忆,追忆!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 银蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍,故称。
- 罗幕:丝织的帘幕,代指富贵人家的居室。
- 金尊:金制酒杯,泛指华美酒器。
- 斜亸(duǒ):斜垂。
- 蛾儿袅:形容女子蛾眉细长柔美。
- 雨踪云迹:比喻男女欢爱之情,语出“行云行雨”,暗指短暂而难以追寻的恋情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以对比手法展开,上片写元宵夜宴的热闹与欢情,下片转写春夜孤寂与相思难遣,形成强烈反差。三叠“惜惜惜”“忆忆忆”以叠字收束,情感层层递进,声情并茂,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋时期,曾觌身为宫廷词人,常应制赋词,亦多写男女情思。此词借元宵佳节之景,抒写对昔日情人的深切怀念,反映南宋士大夫在繁华表象下潜藏的孤寂与感伤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用《钗头凤》词牌特有的三字叠句结构,节奏急促,情感浓烈;善用意象对比(热闹与孤寂、醉态与清宵),增强抒情张力;语言婉约细腻,融情于景,体现宋代婉约词风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过今昔对比,抒发对逝去爱情的深切追忆与无奈惋惜,表达人生欢会难再、好梦难寻的永恒哀愁,体现宋代文人细腻敏感的情感世界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征