时光流逝如同流水,功名富贵已冷如寒灰。纵使买来江淹、庾信那样的文才,也无法挽回逝去的光阴。片刻时光,千金难换。客居他乡,看月圆月缺,酒宴前花开花落。春天来时不知愁从何起,春天去了,这愁绪却依然未消。
古诗原文
功名冷似寒灰。
买教江庾赋多才。
一刻千金难买。
客里月圆月缺,
尊前花落花开。
春来何处带愁来。
春去此愁还在。
白话译文
译文亮点
注释
寒灰:冷却的灰烬,喻指功名已无热度,毫无价值。
江庾:指江淹、庾信,南朝著名文学家,以文才著称。
尊前:酒樽之前,指宴饮之时。
一刻千金:形容时间极其宝贵。
注释亮点
诗歌赏析
全词以时间为线索,抒发人生短暂、功名虚幻、愁绪难消的感慨。上片写时光飞逝、功名成空,纵使有才亦难挽流年;下片写客居漂泊、物是人非,春去春来愁绪不断。语言凝练,意境苍凉,情感深沉。
赏析亮点
创作背景
陈德武为宋末元初人,南宋灭亡后隐居不仕,心怀故国之思。此词作于易代之际,词人漂泊异乡,面对时光流逝与家国沦丧,内心充满无奈与哀愁。
背景亮点
艺术特色
运用比喻(“去如流水”“冷似寒灰”)、对比(春去春来与愁绪常在)、用典(江淹、庾信)等手法,增强表现力。语言简练而意蕴深远,结构上前后呼应,情感层层递进。
艺术亮点
主题思想
表达了对时光易逝、功名虚幻的深刻感悟,以及身处乱世、客居他乡的 perpetual 愁绪,寄托了词人对人生无常、故国难归的深沉哀思。