古诗原文

水国西风小摇落,
撩人羁绪乱如丝。
大夫泽畔行吟处,
司马江头送别时。
尔辈何伤吾道在,
此心惟有彼苍知。
苍颜华发今如许,
便挂衣冠已是迟。

白话译文

水乡西风轻拂,草木微凋,撩动我漂泊的愁绪如乱丝缠绕。仿佛看到屈原在泽畔行吟,白居易在江头送别友人。你们这些人怎能理解我坚守正道的心志?唯有苍天知晓我的忠诚。如今容颜衰老,白发满头,纵然想辞官归隐,也早已为时过晚。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 水国:指水乡,多河流湖泊之地,此处暗指诗人漂泊之地。
- 羁绪:羁旅漂泊的愁思。
- 大夫泽畔:指屈原被放逐后行吟于泽畔,自沉汨罗。
- 司马江头:指白居易贬为江州司马时,于浔阳江头送别友人,作《琵琶行》。
- 吾道:指诗人坚守的儒家道义或政治理想。
- 彼苍:苍天,古人常向天倾诉忠愤。
- 挂衣冠:指辞官归隐。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以秋景起兴,借景抒情,通过历史典故与自然意象的交融,抒发了诗人年老漂泊、壮志难酬、归隐无期的悲慨。情感深沉,语言凝练,对仗工整,尤以颔联用典自然,尾联直抒胸臆,感人至深。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于金朝中期,王寂晚年遭贬或外放期间。金朝虽为女真政权,但尊崇汉文化,士人多习儒业。王寂身为汉族文官,身处异族政权之下,仕途坎坷,心怀故国(北宋)之思与忠君守道之志,常感时不我待,归隐无门。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典精切:以屈原、白居易自比,既表忠贞,又抒贬谪之痛,增强历史厚重感。
2. 情景交融:首联以“西风”“摇落”写景,引出“羁绪如丝”,景语即情语。
3. 对仗工稳:颔联、颈联对仗严谨,音律和谐。
4. 直抒胸臆:尾联直道年华老去、归隐已迟,情感喷薄而出,极具感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌表达了诗人晚年漂泊异乡、年华老去、理想难伸的悲愤与无奈,同时坚守道义、忠于内心的信念不变。在仕隐矛盾中,流露出对人生迟暮、功业无成的深沉慨叹,展现了士大夫在乱世中的精神困境与人格坚守。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征