楼外风烟隔紫垣,楼头客子动归魂。飘萧蓬鬓惊秋色,狼藉麻衣涴酒痕。天堑波光摇落日,太行山色照中原。谁知沧海横流意,独倚牛车笑孝孙。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 紫垣:指皇宫,代指朝廷。
- 客子:漂泊在外的游子,此处指诗人自己。
- 飘萧:形容鬓发散乱。
- 狼藉:杂乱不堪。
- 涴(wò):污染,沾污。
- 天堑:指长江,古人常称其险如天堑。
- 沧海横流:比喻世事动荡、天下大乱。
- 孝孙:原指守丧尽孝之人,此处暗讽拘泥礼法、不识时务者。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
情景交融
将个人漂泊之悲与山河动荡之景紧密结合,情感深沉。
2
对比鲜明
“天堑波光”之壮阔与“麻衣酒痕”之落魄形成强烈反差。
3
用典含蓄
“沧海横流”化用《晋书》典故,暗指乱世;“笑孝孙”反用礼法之士,讽刺时人。
4
语言凝练
意象密集,对仗工整,如“天堑波光摇落日,太行山色照中原”,气象恢宏。
主题思想
本诗通过登楼远眺的所见所感,抒发了诗人身处乱世、心系故国的忧愤之情,表达了对时局动荡的深刻洞察与对迂腐守旧者的批判,体现了金末士人孤高自守、悲天悯人的精神品格。