何事区区守一丘,春花过了月花秋。等闲浊洒篱边兴,寂寞寒花雨里愁。不识故人今在否,每思前事隔重游。西风又是青山晚,落叶无声水自流。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 区区:微小、拘泥,此处指困守一隅。
- 一丘:指偏僻的村舍或山林,象征隐逸之所。
- 浊洒:粗劣的酒,代指简朴生活。
- 寒花:秋雨中凋零的花,象征孤寂与时光流逝。
- 重游:再次回到旧地,暗含人事变迁之叹。
- 西风:秋风,象征萧瑟与衰败。
- 水自流:自然不息,反衬人生无常。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
借景抒情
以“春花”“月花”“寒花”“落叶”“流水”等意象层层推进,展现时光流逝与心境变迁。
2
对仗工整
颔联“等闲浊洒篱边兴,寂寞寒花雨里愁”对仗精巧,情景对照鲜明。
3
以动衬静
“落叶无声水自流”以自然之动反衬内心之静与人生之无奈。
4
结句含蓄
末句以景结情,余韵悠长,体现“言有尽而意无穷”之妙。
主题思想
表达诗人困守村舍、年华流逝的无奈,以及对故友旧事的深切怀念,抒发了乱世中士人孤独、漂泊、物是人非的深沉悲慨,体现金代文人在历史夹缝中的精神困境与隐逸情怀。