古诗原文

隔浦行闻晚寺钟,
断坡寂历对昏松。
苍烟暮合孤城暗,
破月微昏远岫重。
宿翼飞投空自急,
断蓬无计竟何从。
新年又入应添岁,
归把青铜怨暮冬。

白话译文

隔着水浦行走,听见远处寺庙传来晚钟;断崖斜坡寂静冷清,对着暮色中的孤松。苍茫暮烟四合,孤城渐渐昏暗;残月微光朦胧,远山重叠难辨。归巢的鸟儿急切飞投,却徒然匆忙;断根的飞蓬无处可依,终究不知去向。新年又将到来,年岁又添一重;归家后只能手持铜镜,怨恨这迟暮的寒冬。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 隔浦:隔着水边。浦,水边。
- 寂历:寂静冷清。
- 昏松:暮色中的松树。
- 苍烟:苍茫的暮霭。
- 破月:残月,不圆的月亮。
- 远岫:远处的山峰。岫,山峰。
- 宿翼:归巢的鸟。
- 断蓬:断根的飞蓬,比喻漂泊无依。
- 青铜:铜镜,古代以青铜制镜。
- 暮冬:晚冬,岁末之冬。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“晚行”为线索,通过听觉(钟声)、视觉(暮烟、残月、孤城)等多重感官描写,营造出苍茫寂寥的黄昏意境。诗人借景抒情,由外物之孤寂转入内心之漂泊,层层递进,情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

金朝时期,社会动荡,边元鼎身为士人,身处异族统治之下,仕途多舛,常有羁旅漂泊、壮志难酬之感。此诗作于岁末旅途之中,正值新旧交替之际,更添人生迟暮、归期难定之悲。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用意象叠加(钟声、昏松、苍烟、破月)营造孤寂氛围;以“宿翼”“断蓬”自比,比喻精当;语言凝练,对仗工整,尤以颔联、颈联为佳;情景交融,由景入情,自然流畅。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人羁旅漂泊、年华老去、归乡无期的孤寂与悲愁,抒发了对人生无常、仕途失意的深切感慨,以及对时光流逝、岁暮冬寒的无奈与哀怨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征