日日思念故乡却难归,归来时老泪纵横沾湿衣襟。伤心之情何止如辽东归鹤,不只是人事已非,连景物也已全非。
古诗原文
归来老泪更沾衣。
伤心何啻辽东鹤,
不独人非物亦非。
白话译文
译文亮点
注释
- 恨不归:因战乱、仕途或漂泊而无法归乡之憾。
- 老泪沾衣:极言归乡时悲喜交集、感伤至极之态。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以简练语言抒写归乡之悲,情感沉痛深挚。前两句直抒胸臆,写久客思归与归后悲泣,形成强烈对比;后两句化用“辽东鹤”典故,将个人哀伤升华为对时代巨变的悲叹,意境苍凉,余味悠长。
赏析亮点
创作背景
王若虚为金末文士,金亡后一度被俘,后归故里。此诗作于金朝灭亡、山河易主之后,诗人重返故园,目睹故国沦丧、人事全非,内心充满亡国之痛与身世之悲,属遗民诗范畴。
背景亮点
艺术特色
- 用典贴切:以“辽东鹤”典故浓缩物是人非之感,含蓄而深刻。
- 对比强烈:“恨不归”与“泪沾衣”形成情感张力,凸显归乡之悲。
- 语言质朴:五言绝句,不事雕琢,以真情动人。
- 时空交错:由“日日天涯”到“归来”,时间推移与空间转换交织,增强沧桑感。
艺术亮点
主题思想
表达诗人亡国后重返故园的深切悲痛,抒写物是人非、山河易主的遗民之痛,既是个体命运的哀叹,更是时代悲剧的缩影。