古诗原文

登临酒面洒清风,
竟日凭栏兴未穷。
残雪楼台山向背,
夕阳城郭水西东。
客情到处身如寄,
别恨他时梦可通。
自叹不如华表鹤,
故乡常在白云中。

白话译文

登高饮酒,清风拂面,整日倚栏远望,兴致无穷。残雪覆盖的楼台与山峦或向或背,夕阳映照下的城郭与流水或西或东。身为异乡之客,处处感觉自身如寄居之身;离别的愁绪,或许只能在梦中相通。我自叹不如那华表上的仙鹤,它的故乡永远在白云缭绕的高空之中。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 酒面:饮酒时脸面泛红,此处指饮酒。
- 竟日:整日。
- 向背:朝向与背向,形容山势错落。
- 客情:客居他乡的情怀。
- 华表鹤:典出《搜神后记》,辽东人丁令威学道成仙,后化鹤归辽,落于华表柱上,喻指思归故乡。
- 白云中:象征高远、纯净的故乡,亦含超脱尘世之意。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以登临所见之景起兴,由景入情,层层递进。前四句写景开阔,动静结合,勾勒出辽海亭周遭苍茫寥廓的冬日暮色;后四句转入抒情,以“身如寄”“梦可通”表达漂泊之悲,结句借“华表鹤”典故,反衬自身归乡无望,情思深婉,意境悠远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于金朝时期,诗人高士谈身为汉人,仕于金朝,身处异族政权之下,心怀故国之思。辽海亭位于今辽宁一带,为金朝辖地,诗人登临此地,触景生情,抒发羁旅之愁与故土之思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(残雪与夕阳、实景与梦境)、用典(华表鹤)、虚实结合等手法,语言凝练,意境苍凉。结构上由景及情,情景交融,尾联以反衬收束,深化主题。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人羁旅异乡的孤寂、对故国的深切思念,以及归乡无望的悲叹,流露出深沉的故国之思与身世之感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征