古诗原文

万里黄萱好,
风烟接路傍。
迹疏虽异域,
心密竟中央。
染练成初色,
移瓶得细香。
客愁无路遣,
始为看花忘。

白话译文

万里之外盛开的黄萱花如此美好,风烟缭绕连接着路旁。踪迹虽疏远分处异域,心却紧密相连如同中央。花瓣如练染成最初的颜色,移栽入瓶仍能闻到淡淡幽香。羁旅愁绪无处排遣,直到看见这花才暂时忘怀。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
黄萱:即萱草,古人以为可忘忧,又称“忘忧草”。
风烟:风尘烟雾,喻旅途遥远、环境苍茫。
异域:异乡,指诗人漂泊之地。
心密竟中央:心志紧密相连,如居中心,喻情感深厚、精神契合。
染练:以丝帛染色喻花色之纯美。
移瓶:将花枝折下插于瓶中,供室内观赏。
客愁:游子之愁。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以萱草为意象,托物寄情,语言清丽自然,情感真挚含蓄。前四句写景兼抒情,后四句由物及人,由外而内,层层递进,将旅途孤寂与思乡之情融入对萱草的细致描写中,体现金代诗歌“以情驭景、物我交融”的特点。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

周昂生活于金代中期,仕途起伏,曾长期在外任职或贬谪,多有羁旅漂泊之经历。此诗当写于其客居异乡、旅途孤寂之时,借萱草这一传统“忘忧”意象,抒发思乡怀远、排遣客愁之情,反映金代士人面对动荡时局与个人命运时的精神寄托。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比兴结合:以萱草起兴,继而以“心密竟中央”暗喻情感之深,赋予植物以人格情感。
2. 对仗工整:颔联“迹疏虽异域,心密竟中央”对仗精巧,虚实相生,突出空间与心理的反差。
3. 细节传神:“染练成初色,移瓶得细香”通过视觉与嗅觉描写,展现萱草之清雅,体现观察之细。
4. 结句点睛:“客愁无路遣,始为看花忘”以反衬手法,突出花之忘忧功能,深化主题。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过咏萱草,表达游子羁旅中的孤独与思乡之愁,寄托对亲情、故土的深切怀念,并借“忘忧”之草寻求精神慰藉,体现人在漂泊中对情感联结与心灵安宁的渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征