旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **使君**:汉代以后对州郡长官的尊称,此处指苏轼本人。当时苏轼任徐州知州,巡视乡村,百姓围观,故有此景。
2. **旋抹红妆**:急忙梳妆打扮。“旋”意为“旋即”“立刻”,表现女子们急切看热闹的心理。
3. **棘篱门**:用荆棘枝条编成的篱笆门,常见于乡村简陋门户,体现农村质朴风貌。
4. **茜罗裙**:用茜草染成红色的丝织裙,古代女子服饰,“茜”指深红色,象征青春与美丽。
5. **收麦社**:古代农村在麦收前后祭祀土地神的社日活动,祈求丰收或感谢神恩。
6. **乌鸢**:乌鸦和老鹰。古时常在祭祀场合出现,因人们供奉祭品,吸引鸟类前来觅食。
7. **赛神村**:举行“赛神”祭祀的村庄。“赛神”即酬神,是民间祭祀土地神、农神等以求福佑的仪式。
8. **醉叟卧黄昏**:醉酒的老人躺在黄昏中,既写实又富有诗意,暗示村民生活安定、无忧无虑。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**白描手法**
全词不事雕琢,纯用白描,通过“旋抹”“相挨”“踏破”“扶携”“翔舞”“卧黄昏”等动词和细节,生动再现乡村场景。
2
**画面感强**
六句诗如六幅速写,构成一组连续的风情画,具有强烈的视觉冲击力。
3
**动静结合**
上片写人动(女子围观),下片写社动(祭祀、鸟飞),结尾以“醉叟卧”之静收尾,形成张弛有度的节奏。
4
**语言通俗而诗意盎然**
口语化表达中蕴含诗意,如“踏破茜罗裙”既写拥挤,又暗喻青春活力;“醉叟卧黄昏”则充满禅意与温情。
主题思想
本词通过描绘农村女子观使君、村民祭社、醉叟卧野等场景,展现了宋代乡村社会的淳朴民风、丰收喜悦与和谐生活。表面写景叙事,实则寄托了诗人对百姓安居乐业的欣慰之情,以及对田园生活的向往。同时,作为地方官的“使君”出现在画面中,也体现了苏轼“与民同乐”的仁政理想,表达了对官民关系良性互动的赞许。全词洋溢着对平凡生活的诗意观照,体现了苏轼旷达乐观的人生态度和深厚的人文关怀。