古诗原文

胭脂坡上月如钩。问青楼。觅温柔。庭院深沉、 窗户掩清秋。月下香云娇堕砌,花气重,酒光浮。清歌皓齿艳明眸。锦缠头。若为酬。门外三更、 灯影立骅骝。结习未忘吾老矣,烦恼梦,赴东流。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 胭脂坡:地名,常指歌妓聚集之所,或泛指风月之地。
- 青楼:原指华美楼阁,后多指妓院。
- 香云:喻女子秀发或美人之姿。
- 锦缠头:古代赠予歌妓的彩帛,亦代指赏金。
- 骅骝:赤色骏马,喻贵客或游子。
- 结习:佛教语,指积久难改的习气,此处指旧日风流之习。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
- 意象丰富
月、花、酒、灯、马等意象交织,营造迷离秋夜图景。
2
- 对比强烈
前写欢宴之盛,后写孤寂之叹,形成情感张力。
3
- 语言婉丽
辞藻华美而不浮艳,含蓄蕴藉,具婉约词风。
4
- 结构跌宕
由景入情,由欢转悲,结尾以“烦恼梦,赴东流”收束,余韵悠长。

主题思想

🔴 身心之苦
通过追忆昔日青楼欢会,表达诗人对青春岁月的眷恋与对年华老去的无奈。表面写风月之情,实则寄托人生感慨,揭示“结习未忘”而“烦恼难消”的深层苦闷,体现金代文人特有的感伤情调与生命意识。