古诗原文

溪桥小雪晴,
水村霜月冷。
暗香子薄间,
得偶璀璨影。
殷勤南夫子,
移植在人境。
芝兰馥氤氲,
珠洒照光炯。
小屋茅草盖,
幻此萧洒景。
看花爇松明,
醒醉漱苔井。
文章聊嬉戏,
辞气颇驰骋。
州县不著脚,
时人笑清鲠。
我官西州掾,
簿领不知省。
频遭官长骂,
势屈石在顶。
门庭可张罗,
陋巷车辙静。
山歌听嘲哳,
舞伎或瘤瘿。
引睡阅文史,
朝日无从永。
梦到五柳庄,
身居六盘岭。
朅来南山下,
旅思凄以耿。
金罍照衰朽,
玩味得俄顷。
傍人怪迂疏,
佳处当自领。

白话译文

小雪初晴,溪桥之上清冷明亮;水边村落,霜月交辉,寒意袭人。在幽暗的花影间,偶见梅花稀疏绽放,映出点点璀璨光影。多亏南夫子殷勤移植,才使这高洁之花得以生长于人间。芝兰芬芳氤氲,露珠晶莹如珠,映照出清亮光芒。小屋以茅草覆盖,却营造出潇洒脱俗之境。赏花时点燃松明,酒醒或醉后,以井苔漱口。写文章不过是游戏笔墨,言辞气势却颇为豪放不羁。州县官场容不下我,时人讥笑我清高刚直。我任职西州小吏,案牍繁杂不知何日得闲。屡遭长官斥骂,处境艰难如巨石压顶。门庭冷落,可张罗捕雀,陋巷寂静,车辙罕至。听山歌粗俗刺耳,观舞伎面貌丑陋。唯有借阅读文史打发睡意,朝日晚霞也觉漫长难捱。梦中回到五柳先生的田园,身居六盘山清幽之地。如今来到南山之下,羁旅愁思凄然难遣。金杯映照我衰朽容颜,片刻玩味此景,稍得慰藉。旁人笑我迂腐疏狂,而这佳境之美,唯有我自能领会。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 南夫子:指移植梅花的隐士或贤者,或指南山隐逸之士。
- 芝兰:喻高洁品格,常与梅并提。
- 爇松明:点燃松木照明。
- 清鲠:清高刚直。
- 西州掾:西州属官,指低阶文吏。
- 簿领:官府文书。
- 五柳庄:陶渊明隐居之所,代指理想田园。
- 六盘岭:泛指清幽山林,或实指六盘山一带。
- 金罍:金制酒器,代指饮酒。
- 俄顷:片刻。
- 自领:独自领会。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以冷香亭梅花为线索,融写景、叙事、抒情于一体。前八句描绘梅花清幽高洁之态与移植人间的雅趣,中间十句转入自身仕途困顿、世情冷落的现实处境,后八句借梦抒怀,表达对隐逸生活的向往与精神自适的坚守。语言简练而意蕴深远,情感由清雅渐转沉郁,终归于孤高自守。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

金朝时期,士人仕途多艰,尤其汉族文人在女真政权下常受排挤。冯子翼曾任低级官吏,身处边远西州,公务繁冗,屡遭贬斥,生活清贫。此诗作于其贬居南山期间,借冷香亭梅花寄托高洁之志,抒发怀才不遇、厌弃官场、向往林泉之情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象清冷高远:以“小雪”“霜月”“暗香”“松明”“苔井”等意象营造幽寂之境。
2. 对比鲜明:梅花之清雅与官场之污浊、理想之田园与现实之困顿形成强烈反差。
3. 虚实相生:由实写梅花转入梦境,拓展诗意空间。
4. 语言质朴而凝练,善用白描,情感真挚,体现金代北方诗歌的刚健与沉郁之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过咏梅抒怀,表达诗人身处逆境仍坚守高洁品格的精神追求。批判官场腐败与世俗偏见,向往陶渊明式隐逸生活,强调个体精神的自足与独立,体现金代士人在政治压抑下的精神突围与人格自持。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征