伤心的人离去时,春天已过去一半;春天过去一半,更令人肝肠寸断。归来的游子厌倦了落花纷飞,纷飞的落花也使归客疲惫不堪。小窗下做着清寒的晨梦,晨梦清寒,映着小窗。谁来为我描画愁眉?愁眉难展,又能为谁去画?
古诗原文
断肠人去春将半。
半将春去人肠断。
归客倦花飞。
飞花倦客归。
小窗寒梦晓。
晓梦寒窗小。
谁与画愁眉。
眉愁画与谁。
半将春去人肠断。
归客倦花飞。
飞花倦客归。
小窗寒梦晓。
晓梦寒窗小。
谁与画愁眉。
眉愁画与谁。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 断肠:形容极度悲伤,肝肠寸断。
- 归客:指远行归来之人,亦含羁旅漂泊之意。
- 飞花:飘落的花瓣,象征春光流逝、人生飘零。
- 寒梦:清冷孤寂的梦,反映心境凄凉。
- 画愁眉:古代女子以黛画眉,此处借指对情感寄托的渴望,亦暗含无人理解的孤独。
- 归客:指远行归来之人,亦含羁旅漂泊之意。
- 飞花:飘落的花瓣,象征春光流逝、人生飘零。
- 寒梦:清冷孤寂的梦,反映心境凄凉。
- 画愁眉:古代女子以黛画眉,此处借指对情感寄托的渴望,亦暗含无人理解的孤独。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
此词为典型的回文词,句式回环往复,语言精炼而意蕴绵长。全词八句,每两句一组,上下颠倒可成新句,形成回环往复的结构美。情感层层递进,从春逝、人归、梦寒到愁眉难展,将离愁别恨与时光流逝交织,营造出凄清孤寂的意境。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
金朝中期,社会相对稳定,但文人常怀故国之思(尤以南宋遗民心态影响北方文士)。李晏作为金代文臣,仕途顺遂,但作品仍流露士人普遍的孤独与人生无常之感。此词可能作于春暮时节,借春归人散抒发羁旅之思与情感孤独,反映金代文人在文化交融中的精神困境。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1. 回文结构:全词为典型的“倒顺回文”,每两句颠倒可成新句,形式精巧,音韵回环,增强语言的音乐性与哲理性。
2. 意象叠加:“断肠”“飞花”“寒窗”“愁眉”等意象层层渲染,构建出清冷哀婉的意境。
3. 对仗工整:句式对称,平仄协调,体现词体格律之严谨。
4. 情感递进:由景入情,由外而内,从春逝到梦寒,终至“谁与画愁眉”的终极孤独,情感层层深化。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
通过春将尽、人未归、梦清寒、眉难画的层层描写,抒发了深切的离愁别恨与人生孤寂之感。核心在于“无人共情”的孤独——春光易逝,归人倦旅,梦境清寒,愁眉难展,最终归于“谁与”之问,揭示出情感无处寄托的终极哀愁。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征