青山环绕着村庄的围墙,溪水涨满池塘。几户人家在篱笆旁,夕阳斜照稻田。又到了夏天,农事忽然繁忙起来。正是水稻分畦插秧、蚕儿下簇结茧、麦子收割登场的时节。我这个老头子却悠闲自在,闲散的日子显得格外漫长,头发蓬松,只管到处寻找阴凉。绿荫在哪里,就一次次搬动竹床。有路边的槐树、门外的柳树、屋南的桑树,都是乘凉的好去处。
古诗原文
水满溪塘。
几人家、
篱稻斜阳。
又还夏也,
一霎人忙。
正稻分畦,
蚕卸簇,
麦登场。
老子徜徉,
閒日偏长,
鬓鬔松、
只管寻凉。
绿阴何处,
旋旋移床。
有道边槐,
门外柳,
舍南桑。
白话译文
译文亮点
注释
- 篱稻:篱笆旁的稻田。
- 卸簇:蚕结茧后从簇上取下,指蚕事结束。
- 登场:麦子收割后运到晒场。
- 老子:诗人自称,带有自嘲与闲适之意。
- 鬔松:头发蓬松散乱的样子。
- 旋旋:频频、一次次。
注释亮点
诗歌赏析
全词以夏日农村为背景,前半写农忙景象,后半写诗人闲居生活,形成鲜明对比。语言质朴自然,节奏舒缓,富有生活气息。通过“稻分畦”“蚕卸簇”“麦登场”三句,凝练地概括了夏季农事,展现农村繁忙图景;而“老子徜徉”“旋旋移床”则刻画出诗人超然物外、悠然自得的形象。
赏析亮点
创作背景
金朝时期,北方农村社会相对稳定,农业经济较为发达。赵元身为金代文人,长期生活在北方乡村,对农事生活有深切观察。此词作于夏日,正值农忙时节,诗人虽身处田园,却未参与劳作,而是以旁观者身份记录乡村景象,反映其隐逸情怀与对闲适生活的向往。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,不加雕饰,以简练语言勾勒夏日农村图景。结构上前后对比鲜明:前段写“人忙”,后段写“我閒”,形成张力。善用叠词(“旋旋”)与口语化表达(“老子”“只管”),增强生活气息与亲切感。结句以“道边槐,门外柳,舍南桑”并列,意象清新,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
通过描绘夏日农忙与个人闲居的对比,表达诗人对田园生活的热爱与对世俗劳碌的超脱。在繁忙的农事中保持内心的宁静,体现金代文人追求闲适、崇尚自然的生活理想与隐逸情怀。