溪水比岸边的青草还要碧绿,溪边正送别远行的客人。写下诗句传达离别的深情,举起酒杯聆听送别的歌声。前方的路途遥远,仿佛通向高远的青天;归乡的心意却如白羽般轻盈。在酒席前折下杨柳枝,每一枝都寄托着深深的离愁别绪。
古诗原文
溪水碧于草,
溪边送客行。
写诗传别意,
把酒听歌声。
去路青天远,
归心白羽轻。
尊前折杨柳,
一一是离情。
溪边送客行。
写诗传别意,
把酒听歌声。
去路青天远,
归心白羽轻。
尊前折杨柳,
一一是离情。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 白羽:原指箭羽,此处比喻归心之轻快,或暗指书信(古有“羽书”之称),亦可解为归心如箭,轻盈迅捷。
- 尊:同“樽”,酒器,代指酒宴。
- 杨柳:古代送别常折柳相赠,因“柳”与“留”谐音,寓挽留之意。
- 尊:同“樽”,酒器,代指酒宴。
- 杨柳:古代送别常折柳相赠,因“柳”与“留”谐音,寓挽留之意。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以清新自然的笔触描绘送别场景,情景交融,意境悠远。前四句写景叙事,后四句抒情言志,结构严谨。语言简练,情感真挚,既有离别的惆怅,又含对友人前程的祝福与归期的期盼。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
此诗作于金朝时期,吕中孚为友人李嘉甫送行,其兄耘甫任信都令。金代文人多承唐宋诗风,注重情感表达与意境营造。时值南北对峙,士人往来频繁,送别诗成为抒发离情的重要载体。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用对比(“去路”之远与“归心”之轻)、借景抒情(溪水、青天、杨柳)、典故化用(折柳送别)等手法,使情感表达含蓄而深沉。语言清丽,节奏舒缓,富有音乐美感。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达诗人对友人离别的依依不舍之情,同时寄托对友人前程的祝福与早日归来的期盼,展现了金代文人细腻的情感世界与深厚的友谊观。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征