平滑夫之俗,其俗资磨砻。磊丑夫之秀,其秀在丑中。正如古丈夫,貌寝气质雄。又如圣人心,孔与虚明通。大都一拳许,含蓄华与嵩。大巧本若拙,足见造化功。好处元更多,摹写不易工。君其善调护,抵击防儿童。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 磨砻:磨砺、雕琢。
- 磊丑:形容山石奇崛丑陋之貌。
- 貌寝:相貌丑陋。
- 孔与虚明通:指圣人内心通达,如孔窍空明,喻心灵澄澈。
- 华与嵩:华山与嵩山,代表崇高壮美之山。
- 大巧若拙:出自《老子》,指最高妙的技艺看似笨拙。
- 抵击:敲打、撞击。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用对比(“平滑”与“磊丑”、“貌寝”与“气质雄”)、比喻(以古丈夫、圣人比石)、用典(“大巧若拙”)等手法,
语言简练而意蕴深远。结构上由表及里,由物及理,层层推进,结尾以劝诫收束,情真意切。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
倡导“丑中见美”“拙中藏巧”的审美观,强调内在精神气质高于外在形貌,赞美自然造化的神奇,并呼吁珍视蕴含深厚意蕴的自然之物,体现诗人对朴素、雄浑、深远之美的推崇与对世俗浮华的批判。