造物固多才,中有无尽字。大儿拟圭璧,小儿比盐絮。后人例蹈袭,弥复入窘步。聚星号令严,亦自警未悟。谁有五色笔,绘此天地素。好语觅不来,更待偶然遇。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 造物:指大自然或天地。
- 圭璧:古代贵重的玉器,喻雪之洁白晶莹。
- 盐絮:盐粒与柳絮,古人常用以比喻雪花,如谢道韫“未若柳絮因风起”。
- 蹈袭:沿袭前人成说,缺乏创新。
- 窘步:步履艰难,喻创作陷入困境。
- 聚星:典出《晋书·张华传》,指识才之士聚集,此处喻诗坛严谨之风。
- 五色笔:传说中江淹梦笔生花之笔,喻卓越文才。
- 天地素:指雪后天地一片素白之景。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
采用议论入诗的手法,
以理驭情;运用典故自然贴切,如“圭璧”“盐絮”“五色笔”等;结构层层递进,由物及人,由古及今,最终归于创作感悟;语言质朴而富有思辨性,体现“以文为诗”的倾向。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
批判诗歌创作中的因袭模仿之风,强调艺术贵在独创与灵感,主张突破陈言、追求自然天成的表达,体现诗人对文学创新的深刻思考与审美理想。