古诗原文

我家筝奴忧乐同,
尘埃满面鬓以蓬。
徽弦不具挂墙壁,
似惭无以娱衰翁。
夫君一见为披拂,
坐足寒谷为春融。
中含太古意味足,
杂以新态来无穷。
繁声流水不可喻,
直与造化相冥通。
形神久已坐灰槁,
一旦抉剔驱盲聋。
寂然反听杳难诘,
但觉万窍俱玲珑。
千金不得和扁力,
谁谓起废由枯桐。
曲终玄旨竟谁会,
非弦非指仍非空。
拂衣欲往君且止,
为我乘兴弹悲风。

白话译文

我家那架古筝如同奴仆般与我共忧共乐,如今蒙尘满面,鬓发如蓬草般杂乱。琴徽与琴弦都已残缺,挂在墙上,仿佛因无法取悦我这衰老之人而羞愧。李君仲通一见此琴便为之拂拭整理,其情其意如寒谷回春,温暖人心。琴音中蕴含太古的深远意趣,又融合新颖的曲调层出不穷。繁复的乐声如流水般难以言喻,简直与自然造化相通。我形神早已枯槁如灰,此刻却被琴音唤醒,驱散了耳聋目盲般的沉寂。静心聆听,意境幽深难测,只觉天地万窍皆通透明澈。纵有千金也难请得扁鹊、和缓那样的神医,谁又能想到枯朽的桐木竟能起死回生?曲终之后,其中深意有谁能真正领会?既不在琴弦,也不在指法,更非空无所有。我欲拂衣离去,你却劝我止步,请为我乘兴再弹一曲悲怆之风。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 筝奴:对古筝的拟人化称呼,喻其如奴仆般相伴。
- 徽弦:琴上的音位标记“徽”与琴弦,代指琴的完整。
- 披拂:拂拭、整理。
- 寒谷为春融:比喻李君的到来带来温暖与生机。
- 和扁:春秋时期名医和缓与扁鹊,喻高超技艺。
- 枯桐:指废弃的古琴,以桐木制成,此处象征衰朽之物。
- 悲风:悲壮之风,常指哀婉或慷慨的曲调。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以琴为线索,借物抒怀,通过琴的废弃与重生,寄托诗人对知音难遇、艺术感召力与生命复苏的深刻感悟。全诗情感跌宕,由衰颓至振奋,再由振奋转入哲思,层次分明。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

金朝时期,文人多怀才不遇,寄情于琴棋书画以抒胸中块垒。孟宗献此诗作于友人李仲通为其修复旧琴并弹奏之后,反映当时士人借音乐寻求精神慰藉与知音共鸣的文化氛围。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用拟人、比喻、夸张等手法,将琴人格化,赋予其情感与生命;以“寒谷春融”“万窍玲珑”等意象营造空灵意境;语言凝练而富有张力,音韵流转,富有音乐美感。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达知音难觅的感慨,赞颂艺术唤醒心灵的力量,揭示真正的美妙不在形器而在意境与共鸣,体现“大音希声”“非弦非指”的玄妙哲思,寄托对精神复苏与生命重燃的深切渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征