我家那架古筝如同奴仆般与我共忧共乐,如今蒙尘满面,鬓发如蓬草般杂乱。琴徽与琴弦都已残缺,挂在墙上,仿佛因无法取悦我这衰老之人而羞愧。李君仲通一见此琴便为之拂拭整理,其情其意如寒谷回春,温暖人心。琴音中蕴含太古的深远意趣,又融合新颖的曲调层出不穷。繁复的乐声如流水般难以言喻,简直与自然造化相通。我形神早已枯槁如灰,此刻却被琴音唤醒,驱散了耳聋目盲般的沉寂。静心聆听,意境幽深难测,只觉天地万窍皆通透明澈。纵有千金也难请得扁鹊、和缓那样的神医,谁又能想到枯朽的桐木竟能起死回生?曲终之后,其中深意有谁能真正领会?既不在琴弦,也不在指法,更非空无所有。我欲拂衣离去,你却劝我止步,请为我乘兴再弹一曲悲怆之风。
古诗原文
我家筝奴忧乐同,
尘埃满面鬓以蓬。
徽弦不具挂墙壁,
似惭无以娱衰翁。
夫君一见为披拂,
坐足寒谷为春融。
中含太古意味足,
杂以新态来无穷。
繁声流水不可喻,
直与造化相冥通。
形神久已坐灰槁,
一旦抉剔驱盲聋。
寂然反听杳难诘,
但觉万窍俱玲珑。
千金不得和扁力,
谁谓起废由枯桐。
曲终玄旨竟谁会,
非弦非指仍非空。
拂衣欲往君且止,
为我乘兴弹悲风。
尘埃满面鬓以蓬。
徽弦不具挂墙壁,
似惭无以娱衰翁。
夫君一见为披拂,
坐足寒谷为春融。
中含太古意味足,
杂以新态来无穷。
繁声流水不可喻,
直与造化相冥通。
形神久已坐灰槁,
一旦抉剔驱盲聋。
寂然反听杳难诘,
但觉万窍俱玲珑。
千金不得和扁力,
谁谓起废由枯桐。
曲终玄旨竟谁会,
非弦非指仍非空。
拂衣欲往君且止,
为我乘兴弹悲风。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 筝奴:对古筝的拟人化称呼,喻其如奴仆般相伴。
- 徽弦:琴上的音位标记“徽”与琴弦,代指琴的完整。
- 披拂:拂拭、整理。
- 寒谷为春融:比喻李君的到来带来温暖与生机。
- 和扁:春秋时期名医和缓与扁鹊,喻高超技艺。
- 枯桐:指废弃的古琴,以桐木制成,此处象征衰朽之物。
- 悲风:悲壮之风,常指哀婉或慷慨的曲调。
- 徽弦:琴上的音位标记“徽”与琴弦,代指琴的完整。
- 披拂:拂拭、整理。
- 寒谷为春融:比喻李君的到来带来温暖与生机。
- 和扁:春秋时期名医和缓与扁鹊,喻高超技艺。
- 枯桐:指废弃的古琴,以桐木制成,此处象征衰朽之物。
- 悲风:悲壮之风,常指哀婉或慷慨的曲调。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
此诗以琴为线索,借物抒怀,通过琴的废弃与重生,寄托诗人对知音难遇、艺术感召力与生命复苏的深刻感悟。全诗情感跌宕,由衰颓至振奋,再由振奋转入哲思,层次分明。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
金朝时期,文人多怀才不遇,寄情于琴棋书画以抒胸中块垒。孟宗献此诗作于友人李仲通为其修复旧琴并弹奏之后,反映当时士人借音乐寻求精神慰藉与知音共鸣的文化氛围。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用拟人、比喻、夸张等手法,将琴人格化,赋予其情感与生命;以“寒谷春融”“万窍玲珑”等意象营造空灵意境;语言凝练而富有张力,音韵流转,富有音乐美感。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达知音难觅的感慨,赞颂艺术唤醒心灵的力量,揭示真正的美妙不在形器而在意境与共鸣,体现“大音希声”“非弦非指”的玄妙哲思,寄托对精神复苏与生命重燃的深切渴望。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征