古诗原文

莲幕清曹粉署仙,
福兮祸倚岂其天。
座隅异物鵩来止,
地底佳城马不前。
万里青云今巳矣,
两枝丹桂竟徒然。
阿奴莫爱声名好,
碌碌持家亦自贤。

白话译文

你们兄弟曾任清贵的官职,如同仙人居于幕府与朝廷;福祸相依,岂能全由天命决定?不祥之鸟鵩鸟飞来停驻座旁,死后良马也不愿前行送葬。曾经志在万里青云的抱负如今已逝,兄弟双双折桂登科却终成泡影。儿辈啊,不必过分追求声名显赫,平凡持家、安分守己也同样值得称道。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 莲幕:指幕府,古时称节度使、观察使等高级官员的府署为“莲幕”,喻其清贵。
- 清曹:清要的官署。
- 粉署:汉代尚书省别称,后泛指朝廷官署。
- 鵩来止:典出贾谊《鵩鸟赋》,鵩为不祥之鸟,其来预示灾祸或死亡。
- 佳城:典出《西京杂记》,指墓地,后泛指坟茔。
- 马不前:化用“伯乐相马”及“马不前”典故,喻贤才早逝,无人识用。
- 青云:喻高远志向或仕途显达。
- 丹桂:喻科举及第,兄弟同科称“双桂”。
- 阿奴:长辈对晚辈的昵称,此处指张氏兄弟的子侄。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以沉郁顿挫之笔,抒写对张维翰、维中兄弟早逝的深切哀悼。前四句借典故渲染命运无常,后四句由悲转劝,劝诫后人不必汲汲于功名。情感真挚,结构严谨,哀而不伤,体现出金代士人对人生际遇的深刻体悟。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于金朝中后期,社会动荡,士人仕途多舛。张维翰、维中兄弟为当时才俊,兄弟同科及第,仕途有望,却不幸早逝。刘昂作为同时代文人,感其才命相妨,作诗以吊,既抒哀思,亦寓人生感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故精当,如“鵩来止”“佳城”“丹桂”等,含蓄深沉;对仗工整,语言凝练;情感由悲转劝,转折自然,体现“哀而不伤”的儒家诗教精神。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对英才早逝的痛惜,揭示福祸无常、功名难恃的人生哲理,并劝导后人安于平凡、重视家庭伦理,体现金代士人在乱世中对生命价值与人生归宿的深刻思考。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征