市集遥远,人烟稀少,树林幽深,偶闻犬吠,山峦连绵,水村静谧。田间生活安闲自在,东邻西舍和睦相处,正打算趁醉时共享欢乐。正值春社祈雨祭祀,箫鼓喧天,乐声震地。夜雨初晴,站在田垄上,悠闲地观赏沾露的桑树和随风起伏的麦浪。无奈在晴日亭台、暮色驿站间奔波,可恨连年都在这样的时节行役奔波。哪里比得上临水而居、洒脱自在,穿着宽松的衣服,戴着轻便的头巾。自己炊黍煮鸡,辛劳自足,有青翠的菜蔬、甘美的果实,佐以香醇的美酒。梦中仿佛听见春泉流淌,酒糟在夜里静静滴沥。
古诗原文
林深犬吠,
山连水村幽寂。
田里安閒,
东邻西舍,
准拟醉时欢适。
社祈雩祷。
有箫鼓、
喧天吹击。
宿雨新晴垄头,
閒看露桑风麦。
无端晴亭莫驿。
恨连年、
此时行役。
何似临流萧散,
缓衣轻帻。
炊黍烹鸡自劳,
有脆绿、
甘红荐芳液。
梦里春泉,
糟床夜滴。
白话译文
译文亮点
注释
- 箫鼓:箫与鼓,古代祭祀或庆典时所用乐器。
- 垄头:田埂。
- 露桑风麦:沾露的桑树,随风摇曳的麦浪,描绘田园风光。
- 行役:因公事或兵役而奔波劳碌。
- 缓衣轻帻:宽衣轻帽,形容闲适自在的装束。
- 脆绿、甘红:指新鲜的蔬菜与果实,色彩鲜明,味美可口。
- 芳液:美酒。
- 糟床:酿酒的器具,代指酿酒过程。
注释亮点
诗歌赏析
全词以对比手法展开,前片描绘宁静安适的田园生活,后片抒写行役奔波的无奈与对隐逸生活的向往。语言清丽自然,意境幽远,情景交融,通过“箫鼓喧天”与“临流萧散”的对照,凸显出世与入世的矛盾心理。
赏析亮点
创作背景
金朝时期,社会相对稳定,但士人仍常因官职、兵役等被迫远离乡土。景覃身为金代文人,仕途奔波,常感身不由己。此词作于其行役途中,借描绘理想中的田园生活,抒发对官场羁旅的厌倦与对归隐的深切渴望。
背景亮点
艺术特色
运用对比与虚实结合的手法,以实景写虚情。前片实写田园之乐,后片虚写梦中酿酒,现实与梦境交织。语言质朴而富有画面感,意象清新,如“露桑风麦”“脆绿甘红”,生动展现自然之美与生活之趣。
艺术亮点
主题思想
表达对官场行役生活的厌倦,向往田园隐居、自给自足、自由闲适的理想生活,体现金代士人追求精神解脱与心灵安宁的普遍心态。