古诗原文

井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。忆昔在家为女时,人言举动有殊姿。婵娟两鬓秋蝉翼,宛转双蛾远山色。笑随戏伴后园中,此时与君未相识。妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。知君断肠共君语,君指南山松柏树。感君松柏化为心,暗合双鬟逐君去。到君家舍五六年,君家大人频有言。聘则为妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。终知君家不可住,其奈出门无去处。岂无父母在高堂?亦有亲情满故乡。潜来更不通消息,今日悲羞归不得。为君一日恩,误妾百年身。寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人!

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **井底引银瓶**:以井中银瓶比喻女子纯洁之身,丝绳断裂象征感情破裂或私奔失败。
2. **丝绳绝**:丝绳断裂,喻美好愿望破灭。
3. **石上磨玉簪**:玉簪象征贞洁与婚姻,磨簪过程象征准备婚配,“中央折”喻美好姻缘中途夭折。
4. **婵娟两鬓秋蝉翼**:形容少女发鬓轻盈秀美,如蝉翼般薄而透明。
5. **双蛾远山色**:蛾眉如远山,古代常用“远山眉”形容女子眉目清秀。
6. **青梅**:象征少女纯真,“弄青梅”暗含情窦初开。
7. **墙头马上**:化用“墙头马上遥相顾”,源自唐传奇《李娃传》及后世戏曲《墙头马上》,指青年男女一见钟情。
8. **松柏树**:象征坚贞不渝的爱情,松柏四季常青,喻爱情永恒。
9. **双鬟**:古代未婚女子的发式,双鬟合为一束,表示已许身于人,成婚之兆。
10. **聘则为妻奔是妾**:出自《礼记·内则》,“聘”指正式婚娶,“奔”指私自结合,法律与社会地位上“奔”者地位低下,不能为正室。
11. **主祀奉蘋蘩**:指主持家庭祭祀,蘋、蘩为古代祭品,代表主妇职责,妾无权承担。
12. **潜来**:偷偷离家,断绝音信。
13. **痴小人家女**:指出身寒微、天真无邪的少女。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**比兴手法精妙**
开篇以“井底引银瓶”“石上磨玉簪”起兴,自然引出女子命运,意象鲜明,寓意深远。
2
**叙事结构完整**
采用线性叙事,时间脉络清晰,从少女时代到私奔、受辱、无归,层层推进,形成强烈悲剧张力。
3
**第一人称抒情**
以“妾”的口吻自述,增强真实感与代入感,使读者感同身受。
4
**语言通俗流畅**
符合新乐府“老妪能解”的风格,用词平实却情感浓烈,如“一见知君即断肠”“误妾百年身”等句,直抵人心。

主题思想

🔴 爱情
本诗通过一位私奔女子被抛弃、无法回归家庭的悲剧,深刻揭示了**封建礼教对女性自由与尊严的压迫**,批判了“聘则为妻奔是妾”的不合理制度。诗歌不仅表达了对主人公的同情,更以沉痛的笔触劝诫年轻女子珍惜名节、慎重婚姻,避免因一时冲动而葬送一生。其核心主题是:**爱情自由与礼法制度的冲突,以及女性在男权社会中的弱势地位**。同时,也反映了白居易对社会现实的深切关注与道德责任感。