山间缭绕着苍茫的烟雾,蜿蜒的溪水环抱修长的竹林。竹林深处藏着古老的佛寺,地处荒僻,四周无人居住。一株灵异的古松斜插在殿脚,盘曲苍老,不知已历经多少春秋。不知哪年雷雨交加,雷电劈开山石,惊动了潜藏的龙鳞(喻松根如龙)。松树本有飞升之志,却因遭贬谪而难以腾跃,最终坠落凡间,化作这盘曲之躯。枝干蜷缩如爪,气势压抑无法伸展。老枝横卧无力支撑,竟要靠樵夫劈下的柴薪来扶持。即使无风也似在悲鸣,失去生机便不再神采飞扬。谁知有才无才,祸福早已分明。南山之上千峰耸立,笔直的树干直冲云霄,却因合乎规矩(中绳墨),中途便遭砍伐。哪知那看似无用的资质,反而能千年保全其真性。何必急于求人引荐,不如静养这如轮般盘曲的老松。我也爱这奇崛的节操,年岁将尽仍安守贫贱。将来定来与你为伴,披头散发,头戴葛布头巾。
古诗原文
回溪抱脩筠。
中藏古佛宫,
荒僻无四邻。
灵松插殿脚,
偃蹇今几春。
何年霹雳雨,
抉石搜潜鳞。
谪重飞举难,
堕此蜿蜒身。
联拳缩爪股,
气屈不得伸。
卧枝老无力,
支撑藉樵薪。
无风自悲吟,
失水固不神。
安知才不才,
祸福了已分。
南山耸千嶂,
直干排风云。
正以中绳墨,
中道遭斧斤。
岂知无用资,
千岁保其真。
何必求先容,
养此老囷轮。
我亦爱奇节,
岁晏守贱贫。
他时来汝伴,
露顶挂葛巾。
白话译文
译文亮点
注释
- 偃蹇:盘曲不伸的样子。
- 抉石搜潜鳞:雷电劈开山石,搜寻潜藏的龙(喻松根如龙形)。
- 囷轮:盘曲如车轮,形容松枝虬曲。
- 中绳墨:合乎规矩法度,喻合乎标准。
- 岁晏:年末,引申为晚年。
- 露顶挂葛巾:形容隐士装束,不拘礼法。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以竹林寺中一株矮松为吟咏对象,借物抒怀,托物言志。诗人通过描绘古松的苍老、盘曲、受压、悲吟之态,寄托自身怀才不遇、遭际坎坷的感慨。全诗由景入情,由物及人,层层递进,情感深沉。
赏析亮点
创作背景
金朝时期,社会动荡,士人仕途多舛。郦权身为金代文人,身处异族统治之下,虽有才学却难展抱负。此诗作于其仕途失意、隐居山林之际,借古寺矮松自况,表达对现实的不满与对高洁人格的坚守。
背景亮点
艺术特色
运用拟人、比喻、对比等手法,将松树人格化,赋予其情感与命运。如“无风自悲吟”“气屈不得伸”等句,生动传达压抑与悲愤。结构上由景及物,由物及理,由理及志,层层推进。语言质朴而凝练,意境苍凉深远。
艺术亮点
主题思想
通过矮松的遭遇,揭示“有用者早夭,无用者长存”的哲理,表达对世俗功利价值观的批判。诗人推崇“无用之用”,主张守拙全真、不慕荣利,追求人格的独立与高洁,体现道家“贵真”“守朴”的思想,也流露出隐逸山林、与松为伴的人生理想。