古诗原文

去年中秋客神京,
露坐举杯邀草明。
今年还对去年草,
北风黄草辽西城。
年年草色长清好,
只安悲秋人易老。
儿童不解忆长安,
歌舞团圞绕翁媪。
人生宦游真可怜,
不知何处度明年。
预愁老罢废诗酒,
负此冰玉秋婵娟。
我生万事随缘耳,
居自无忧行亦喜。
君不见杜子闺中只独看,
鄜州寂寞千山里。

白话译文

去年中秋我客居京城,露天而坐举杯邀月,与草共赏明月。
今年中秋依旧面对去年的草,却身处北风凛冽、黄草遍野的辽西边城。
年年草色依旧青翠美好,只是令人悲哀的是,悲秋之人容易衰老。
孩童不懂得思念长安,只顾围着老人歌舞团圆。
人生为官漂泊实在可怜,不知明年又将在何处度过中秋。
我预先忧愁年老之后不再饮酒赋诗,辜负这如玉般皎洁的中秋明月。
我这一生万事随缘,居处时本无忧虑,出行时也自得其乐。
君不见杜甫诗中妻子独自望月,鄜州远在千里之外,孤寂荒凉。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 神京:指金朝都城中都(今北京)。
- 草明:草在月光下显得明亮,亦暗含“明月照草”之意。
- 辽西城:泛指金朝西北边地,萧贡曾任职于陕西、山西等地,此或指其边地任职之所。
- 长安:借指中原故都,代指故国或理想之地,非实指唐代长安。
- 团圞(luán):团圆,指家人团聚。
- 翁媪:老人,泛指长辈。
- 宦游:离家为官,漂泊在外。
- 冰玉秋婵娟:形容中秋明月如冰似玉,清冷皎洁。
- 杜子:指唐代诗人杜甫。
- 鄜州:杜甫《月夜》中“今夜鄜州月,闺中只独看”之鄜州,代指亲人远隔、孤独思念之境。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以中秋望月为线索,通过今昔对比,抒发宦游漂泊之悲、年华易逝之叹与思乡怀人之情。诗人由景入情,由草色之恒常反衬人生之短暂,以儿童之乐反衬己身之孤寂,情感层层递进,沉郁顿挫。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

萧贡为金代中期著名文臣,历仕世宗、章宗朝,曾任监察御史、翰林学士等职,亦曾外放边地。此诗作于其宦游边陲之时,正值中秋,触景生情,感怀身世,借月抒怀,表达对京城与往昔的怀念,以及对人生无常、仕途漂泊的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

- 对比手法:去年京城与今年边城的空间对比,草色依旧与人生易老的时间对比,儿童团圆与自身孤寂的情感对比,强化了悲凉氛围。
- 用典自然:尾联化用杜甫《月夜》诗意,以“鄜州寂寞”暗喻亲人远隔、孤独无依,深化思亲之情。
- 语言质朴而情深:不事雕琢,却情感真挚,体现金代诗歌由宋入元过渡时期的沉郁风格。
- 结构严谨:以“去年—今年—年年—明年”为时间线索,层层推进,结尾宕开一笔,以杜诗作结,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗核心在于抒发宦游漂泊之悲、人生易老之叹与思乡怀人之情。诗人借中秋明月,表达对故都的眷恋、对亲人的思念,以及对仕途无常、年华逝去的深切忧虑,同时以“随缘”自慰,体现一种在无奈中寻求超脱的复杂心境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征