近年来渐渐长出白发,十根里已有两三根。一半是因忧愁积聚而生,多半是因病痛增添而成。梳头时偶尔掉落几根,拔掉之后却又重新长出。明知衰老无法避免,可哪里还能求得功名?
古诗原文
十中三两茎。
半因愁攒出,
多为病添成。
梳里有时落,
镊馀还又生。
老知无可避,
何处是功名。
白话译文
译文亮点
注释
- 攒出:聚集而生。
- 镊馀:拔除之后。
- 功名:指仕途成就或人生抱负。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以白发现象为切入点,层层递进,由生理衰老引出心理感慨。语言质朴自然,情感沉郁,通过日常细节(梳头、拔发)展现岁月无情与人生无奈,结尾反问深化了理想破灭的悲凉。
赏析亮点
创作背景
金朝中后期,社会动荡,士人仕途多舛。桑之维身处乱世,历经战乱与仕途坎坷,诗中反映的正是这一时代背景下文人对衰老、疾病与功名无望的普遍焦虑。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,以平实语言写切身感受;结构严谨,由现象到原因,再到无奈接受,层层推进;结句以反问收束,余味深长,增强感染力。
艺术亮点
主题思想
表达了对年华老去、疾病缠身的无奈,以及对功名无望、人生失意的深沉感慨,体现了乱世文人面对生命有限与理想落空的悲凉心境。