古诗原文

洛阳赏尽牡丹春,
寂寞钧台对夕曛。
手折幽兰赠行子,
多情惟有李参军。

白话译文

在洛阳看遍了牡丹盛开的春光,如今独对钧台的夕阳,倍感孤寂。我亲手折下一枝幽兰赠送给你这远行之人,满腔深情,唯有李参军你一人懂得。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 阳翟:古地名,今河南省禹州市,金代属颍昌府。
- 李司户国瑞:即李参军,名国瑞,司户为官职,掌户籍赋税,此处尊称“参军”。
- 牡丹春:指洛阳春季牡丹盛开的时节,洛阳以牡丹闻名。
- 钧台:古台名,相传为夏禹会诸侯之处,位于阳翟,此处代指阳翟。
- 夕曛:夕阳余晖。
- 行子:远行之人,指李国瑞。
- 幽兰:幽香的兰花,象征高洁情谊。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以洛阳牡丹之盛反衬阳翟之寂,通过“赏尽”与“寂寞”的对比,突出诗人送别友人时的孤独与不舍。折兰相赠,化用《离骚》“纫秋兰以为佩”之意,以香草喻高洁情谊,含蓄深情。结句“多情惟有李参军”直抒胸臆,点明唯有知己能解此情,情感真挚动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于金朝时期,王郁身处北方,阳翟为其活动区域之一。当时金人统治中原,文人多怀故国之思与身世之感。李国瑞即将远行,诗人于阳翟送别,借洛阳繁华与钧台寂寥对照,抒发离情别绪与知音难觅之叹。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(洛阳繁华 vs 钧台寂寞)、象征手法(幽兰喻高洁情谊)、典故化用(《楚辞》香草美人传统),语言简练,意境深远,情感含蓄而浓烈。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对友人深挚的惜别之情,强调知音难遇,唯有李参军能理解自己的孤高与深情,寄托了诗人对高洁人格与真挚友谊的珍视。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征