古诗原文

破屋星斗入,
疏牖霜风生。
沈沈夜何久,
杳杳天不明。
灯暗饥鼠出,
月朗栖乌惊。
幽意苦盘礴,
历落穷八纮。
贫贱岂足戚,
所思天下英。
盘木无先容,
竟与枯朽并。
旃毳胫才掩,
藜藿腹不盈。
郁郁命世才,
何阶伸一鸣。
僵卧蓬蒿底,
要路谁为名。
耻作埽门谒,
宁为醴酒行。
直将叫阊阖,
皎皎开寸诚。
白日下留照,
廓廓贤路亨。
此志恐未必,
摇荡热中情。

白话译文

破旧的房屋里,星斗仿佛要闯入室内;稀疏的窗户透进寒霜与冷风。沉沉长夜为何如此漫长?天色昏暗,天地一片迷茫。灯火昏暗,饥饿的老鼠窜出;月光皎洁,栖息的乌鸦受惊飞起。我内心的忧思郁结难舒,孤独地遥望八方。贫贱的生活岂值得悲伤?我所思念的是天下的英才。像那高大的盘根巨木,无人引荐,最终与枯朽之木同列。身上仅能勉强遮盖小腿的毛毡,腹中只能以野菜充饥。我本是应运而生的杰出人才,却无处施展才华,一鸣惊人。僵卧在蓬蒿丛中,谁会在通往显达之路上为我扬名?我耻于奔走权贵之门,宁愿独享清酒自娱。我决心直叩天门,坦露一片赤诚之心。愿白日光辉照临人间,使贤才之路开阔通畅。然而此志恐怕难以实现,内心激荡着难以平复的热望。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 疏牖:稀疏的窗户。
- 盘礴:郁结难舒的样子。
- 八纮:八方极远之地,泛指天下。
- 盘木:盘根错节的大树,喻指有才能之人。
- 旃毳:毛织衣物,指粗劣的衣着。
- 藜藿:野菜,代指粗劣饮食。
- 命世才:顺应时势、济世之才。
- 阊阖:天门,喻指朝廷或帝王之门。
- 热中情:内心炽热难抑的情感。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以冬夜破屋为背景,通过星斗、霜风、饥鼠、栖乌等意象,营造出孤寂凄冷的氛围,衬托诗人内心的苦闷与不平。诗人虽身处贫贱,却心系天下英才,表达了对自身怀才不遇的愤懑,以及对贤路闭塞的深切忧虑。全诗情感真挚,由景入情,层层递进,结尾虽有“此志恐未必”的无奈,却更显其志节之坚。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

金朝时期,社会动荡,士人仕途多艰,尤其寒门才子常因无门路引荐而沉沦下僚。师拓身为金代诗人,生活困顿,仕途失意,此诗作于其困居乡野之时,借冬夜之景抒发胸中郁结,反映当时知识分子普遍的政治苦闷与理想追求。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(贫贱生活与高远志向)、象征(盘木喻才、阊阖喻朝廷)、借景抒情等手法;语言质朴而沉郁,节奏顿挫有力;结构上由景生情,由个人遭际推及天下英才,视野开阔,情感深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发了诗人身处贫贱而志存高远的情怀,表达了对怀才不遇的悲愤、对贤路闭塞的批判,以及坚守节操、不愿趋炎附势的高尚品格,同时流露出对理想实现的深切渴望与无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征