古诗原文

措足疑无地,
扪心幸有天。
故人成邂逅,
残喘见哀怜。
落日惊䰟外,
孤云泪眼边。
西归万里梦,
今夕到君船。

白话译文

脚步迟疑,仿佛无处立足;扪心自问,所幸头顶还有苍天。与故人意外相逢,气息奄奄中得见怜悯。落日惊动魂魄之外,孤云飘在泪眼之边。西归万里的归乡之梦,今夜竟随你船抵达。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
措足:落脚,指行走艰难。
扪心:抚摸胸口,表示自省或庆幸。
邂逅:不期而遇。
残喘:气息微弱,喻处境艰难、生命垂危。
惊䰟:惊魂,指心神极度不安。
孤云:孤独的云,喻漂泊无依。
西归:指向故乡或故土归去,多指中原方向。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以沉郁悲凉的笔调,描绘诗人身处绝境、偶遇故人时的复杂心境。前四句写身世飘零、惊魂未定,却在绝境中得遇故人,悲喜交加;后四句借落日、孤云等意象渲染孤寂氛围,末句以“西归梦”照应“君船”,将思乡之情推向高潮,虚实相生,情真意切。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王仲通为金朝诗人,生活于金代中后期,时值社会动荡、战乱频仍。诗人可能因战乱流离失所,或遭贬谪远行,身处异乡,身心俱疲。此诗或为送别友人时所作,亦可能借送别抒发自身漂泊无依、渴望归乡之情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(“疑无地”与“幸有天”)、虚实结合(“万里梦”与“到君船”)、意象烘托(落日、孤云)等手法,语言凝练,情感深沉。对仗工整,尤以颔联、颈联为佳,情景交融,意境苍凉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人身处乱世、漂泊无依的悲苦,以及对故人温情与归乡之梦的深切渴望,体现乱世中文人的孤独、哀伤与对安宁的向往。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征