人到老年容易感伤,我现在才真正明白;不必惊讶文人为何常怀楚地之悲。故国早已在战乱后抛弃,佳节也屡屡辜负赏菊之约。一时间香草与恶草一同凋零,两鬓斑白仍与亲人分离。超脱尘世我终究不如陶渊明,他悠然自得,东篱下满是欢欣。
古诗原文
衰年易感我今知,
无讶骚人动楚悲。
故国久抛兵劫后,
佳辰多负菊花期。
一时兰艾同凋落,
两鬓雪霜仍别离。
高世输他陶靖节,
悠然高兴满东篱。
无讶骚人动楚悲。
故国久抛兵劫后,
佳辰多负菊花期。
一时兰艾同凋落,
两鬓雪霜仍别离。
高世输他陶靖节,
悠然高兴满东篱。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 骚人:原指《离骚》作者屈原,后泛指文人。
- 楚悲:指屈原《离骚》中表达的忧国伤时之悲,亦泛指文人的感伤情怀。
- 兵劫:战乱之灾。
- 兰艾:兰为香草,艾为臭草,喻指贤愚、善恶。
- 陶靖节:即陶渊明,谥号“靖节”,东晋著名隐逸诗人。
- 东篱:化用陶渊明“采菊东篱下”之句,象征隐逸高洁。
- 楚悲:指屈原《离骚》中表达的忧国伤时之悲,亦泛指文人的感伤情怀。
- 兵劫:战乱之灾。
- 兰艾:兰为香草,艾为臭草,喻指贤愚、善恶。
- 陶靖节:即陶渊明,谥号“靖节”,东晋著名隐逸诗人。
- 东篱:化用陶渊明“采菊东篱下”之句,象征隐逸高洁。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以重阳节为背景,抒写诗人晚年漂泊、家国沦丧之痛。情感深沉,层层递进,由个人衰老之感,推及故国之思、身世之悲,终以陶渊明为对照,表达理想难遂、归隐不得的无奈。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
金朝末年,战乱频仍,社会动荡,文人多流离失所。薛继先身处乱世,亲历国破家亡,重阳节本为登高赏菊、寄托思念的佳节,却因故国难归、亲人离散而倍感凄凉,遂作此诗抒发感怀。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用对比(如“兰艾同凋”“输他陶靖节”)、用典(“骚人”“楚悲”“陶靖节”)、借景抒情(“菊花期”“东篱”)等手法,语言凝练,情感真挚,结构严谨,由景入情,由己及人,终归于历史人物的映照,深化主题。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达诗人晚年对故国沦亡的沉痛、佳节难聚的孤寂、人生迟暮的感伤,以及对隐逸高洁人格的向往与自愧不如的复杂情感,体现乱世文人的家国情怀与精神困境。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征